1263
(Dl.555)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem
in omnium salvatore. Ne ea, que geruntur in temporibus simul labantur cum temporibus,
provida hominum sagacitas adinvenit ut rerum gestarum series inscriptis redigatur
pro rei memoria sempiterna. Proinde ad universorum noticiam harum serie volumus
pervenire, quod cum nobiles viri, Alexander videlicet et Demetrius ab una parte,
et Petrus frater ipsorum, filii magistri Demetrii de genere Aba ex altera, testimonio
nostrarum litterarum super hoc emanatarum inter partes super possessione Nekche
vocata se penitus et eorum successores pacis unioni reddidissent habita ordinatione
conventionis perfecte inter ipsos. Tandem ne ordinacio ipsorum fratrum per suos
successores valeat vel possit lapsu temporum retractari vel revocari, volens
idem Petrus penis (!) temporalibus se adtenenda premissa et observanda, et suos
successores filios scilicet et nepotes et eorum posteros cohercere, obligavit
se in sua et in personis suorum succesorum firmiter coram nobis, quod quandocumque
idem Petrus vel filii sui necnon eciam nepotes vel successores ipsorum materiam
litis de ipsa possessione Nekche vocata contra ipsos Alexandrum et Demetrium
fratres suos, vel ipsorum successores suscitarent, ex tunc ante ingressum litis
iudicio centum et quinquaginta marcarum plene computatarum in argento vel denariis
persolutarum parti adverse subiacerent, quo quidem iudicio persoluto accio ipsius
Petri memorati vel eius successorum audiencie locum et tempus sibi possit ordine
iudiciario vendicare. Ut igitur premisse obligationis series robur obtineat
perpetue firmitatis, nos ad petitionem memorati Petri nostras super hoc concessimus
litteras appositione nostri sigilli roboratas. Datum anno Domini Mo CCo LXo
tercio, Benedicto preposito, Johanne lectore, Laurentio cantore, Genito archidiacono
Bachiense, Jona Sirmiense, Thoma Zygediense, Morkolpho custode, ceterisque canonicis
feliciter existentibus in ecclesia Bachiense.
1275
(Dl.74457)
Universis Christi
fidelibus, tam presentibus, quam futuris, presens sriptum inspecturis Capitulum
Ecclesie Bachiensis salutem in salutis auctore. Ad universorum noticiam harum
serie volumus pervenire, quod cum nos receptis litteris excellentissimi principis
domini nostri Ladislai Dei gratia regis Hungarie illustris pro Nicolao Smaragdo
filiis comitis Eynardi et Johanne filio Eynardi fratre eorundem nobis directis,
cum venerabili patre Pouka eadem gratia episcopo Sirmiensi, magistro Laurentio,
et Alberth bano de Machou hominibus ipsius domini regis specialiter ad infrascripta
mandata sua fideliter exequenda destinatis, magistrum Jacobum cantorem ecclesie
nostre predicte pro testimonio destinassemus. Tandem iidem homines domini regis
unacum homine nostro ad nos redeuntes, in presentia predictorum Smaragdi Nicolai
et Johannis nobis concorditer retulerunt, quod facta divisione in personis servorum
mancipiorum et ancillarum eorundem divisio possessionum suarum in comitatu de
Wolkou existentium talis extitisset inter ipsos, quod iidem Smaragdus et Johannes
affectum et peticionem Nicolai fratris ipsorum ac voluntatem infringere nolentes,
sed potius favore fraternali prosequendo admittere volentes, possessionem ipsorum
Kukey vocatam in toto cum omnibus villis sessionibus et universis iuribus ac
utilitatibus suis concessissent conmisissent et dedissent Nicola (!) fratri
ipsorum memorato et coram nobis dederunt perpetuo possidendam. Equo idem Nicolaus
alias suas possessionarias portiones in aliis possessionibus ipsorum, ubiqe
in regno existentes, sibi de iure debendas concessisset et dedisset et coram
nobis commisit ipsis Smaragdo et Johanne similliter perpetuo possidendas. Preterea
in possessionibus et portionibus predictorum Smaragdi et Johannis, convocatis
conmetaneis et vicinis suis, primo in possessionibus in Bazakuz habitis inter
ipsos huiusmodi divisionem fecissent, quod villa Oreho vocata, villa Strug,
Polichka, Bachcha, Udvorch, Charachunfolva, et Ochrochkfolva, a parte fluvii
Zava fine meridiei cum earum utilitatibus cessissent Johanni filio comitis Eynardi
perpetuo possidendas. Item villa Feieryghaz et villa Derspopfolva et quedam
alie ville a Bazacu procedendo circa ipsam aquam existentes cum earum utilitatibus
predicto Smaragdo devolute extitissent perpetuo possidendas. Tributum autem
fori, quod in portus exigitur, et tributum portus communiter percipient et habebunt.
Iudicatum autem et iura iudicis fori idem Johannes Smaragdo concessit in toto
possidendum. Metas autem hoc ordine distinxerunt inter ipsas possessiones et
villas posuisse, quod a parte orientali circa aquam Holtzava prope capellam
Sancti Georgii sunt et incipiunt mete, inde directe ad occidentem per quasdam
terras arabiles et silvas parvas per magnum spatium eundo pervenitur ad caput
unius pratri (!) ad arbores pomi silvestris in unum conglutinatas sive duplicatas,
et per idem pratum in medio eundo ad partem meridionalem Johanni et ad partem
septentrionalem Smaragdo distingentur. In fine ipsius pratri directe flectitur
ad meridiem, per quoddam pratum ad villam Feyeryghaz pertinens ad longum spatium
girando iungitur ad arborem nucus (!) et ad aliam arborem cerasi pro metis assignatis
ubi cadit in fluvium Zava, et circa ipsam Zava ad occidentem eundo circuit villam
Smaragdi Feyeryghaz vocatam usque unam antiquam et altam arborem zilfa pro meta
per partes constitutam. Ibidem flectitur ad septentrionem ad duas arbores ilicis
keresa, kerezche dictas. Ab hinc per unum pratum parvum Malaka vocatum bonum
spatium veniendo flectitur ad occidentem ad unam arborem ilicis, de hinc ad
arborem piri frondosam, ex hinc ad occidentem directe vergendo pervenitur ad
silvam Smaragdi Benedubraya vocatam, a parte fluvii Zava terre arabiles sunt
Johannis silva predicta Smaragdo remanente, iungitur ad possessionem Opoy et
Allexandri, et ibi mete terminantur. In possessione vero Gyrek mezeu ipsorum
vocata facta divisione eligente nobili domina relicta comitis Eynardi, villa
Portus sive Revfolu vocata, villa Ulach et villa Scentiwan Johanni filio Eynardi;
item villa Gyrekmezeu, Henyefolva, et Gyechefolva cum earum utilitatibus Smaragdo
devolute extitissent perpetuo possidendas. Quasquidem villas talibus metis distingentes
ab invicem separassent, quod prima meta incipit prope ipsam villam Portus, a
parte orientis circa aquam Baza, inde procedit ad unam arborem ilicis, circa
viam unam pro meta assignata, per quam viam versus Engh itur, que via ducit
ad Magyarmezeu, ipsam villam per medium dividendo, a parte occidentis Johanne,
a parte orientis Smaragdo demonstrat. Per ipsam puplicam et magnam viam eundo
circuit, et vadit circa silvam Smaragdi Gyermukerdeu dictam, et circa pratum
ad longum spacium transeundo pervenit ad duas arbores ilicis terra circumfusas
pro metis erectas, ubi iunguntur ipse mete ad possessionem Nicolai Kukey antedictam.
In eadem via modicum spatium gradiendo flectitur directe ad meridiem, ipsam
silvam Gyermukerdeu circuens ad bonum spatium et magnum pervenit ad silvam Nicolai
Luvaz nuncupatam, arabiles terre Smaragdo a parte occidentis remanebunt ad villam
Gyechefolva pertinentes. Declinando exhinc ad arborem piri et sic tendit directe
ad meridiem, ad fluvium Baza, ad locum castri Hamzo vocatum, et ibi mete possessionis
Gyrekmezeu terminantur. Post hoc autem in possessione Athya circa Danubium peracta
divisione, missa forte villa Keren cum terra ad decem aratra, et villa Ysar
ad duo aratra Smaragdo; item villa Michuarch cum terra ad sex aratra, Nirochen
circa Belez cum terra ad tria aratra sufficienti Johanni filio Eynardi [cessissent
perpetuo pos]sidendas. Tributum, quod in Athya ibidem habetur et exigitur, communiter
possidebunt et habebunt. Asserentes vero quandam curiam Zurduk vocatam, ubi
sunt quedam arbores piri pro meta assignass. In reliquis autem possessionibus
ipsorum cum tempore se ad hoc eis obtulerint divisionem inter se facere assumpserunt
in modum et consuetudinem regni observando, quamquidem divisionem et distinciones
metarum sunt ipse Nicolaus sic et predicti Samarakdus, et Johannes pari consensu,
spontanea ultroneaque voluntate immutabiliter et inrevocabiliter perpetuo permane
(!) et fieri conmiserunt heredum per heredes conservare. Ut igitur huiusmodi
rerum mancipiorum et possessionum divisiones robur perpetue obtineat firmitatis,
nos eisdem ad peticionem parcium presentes dedimus sigillo nostro roboratas
et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Mo CCo LXXmo quinto, Dionisio preposito,
Laurentio lectore, Jacobo cantore, Sebastiano Bachiensi, Paulo Sirmiensi, Johanne
Zeguediensi archidiaconis, Michaele custode, Paulo decano, ceterisque canonicis
ibidem Deo famulantibus iugiter et devote.
1279
(Df.248641)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus presentes litteras inspecturis salutem in eo, qui est salus
omnium. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod accedentes
ad nostram presenciam Iwanka filius Barakun pro Johanne filio suo ex una parte,
et Abraam filius Paulin (!) prout se taliter nominavit ex alia, qui proposuit
et dixit in hunc modum coram nobis, quod cum dominus rex terram divitis Andree,
sine herede decedentis propinqui sui, dives Andreas feldy vocatam eidem Johanni
filio Ioanche (!) duxerit conferendam ipsum in dimidietate contingentem, super
qua etiam dimidietate prohibuerat eundem Johannem, se eandem suam dimidietatem
terrae dicto Johanni filio Ioanche pro tribus marcis, plene ab eodem perceptis,
ut dixit, vendidisse iure perpetuo possidendam in filios filiorum, assumpmendo
eundem, si necesse fuerit, expedire suis laboribus et expensis, dando sibi eandem
dimidietatem suam terre dicte vendendi, legandi, vel pro se tenendi largam et
liberam facultatem. Ut autem huiusmodi vendicio et empcio nec revocari valeat
nec per quempiam depravari, ad instanciam parcium presentes litteras nostras
concessimus Johanni antedicto nostri privilegialis sigilli roborare consignatas.
Datum anno Domini Mo CCo septuagesimo nono, Benedicto preposito, Philippo lectore,
Laurentio cantore, Genito Bachiense, Jona Sirmiense archidiaconis, Morcolpho
custode, Thoma archidiacono Zceguediense, Ipolito decano, ceterisque canonicis
Deo iugiter famulantibus in ecclesia Bachiense.
é.n.
[1290.-1301.] (Df. 260418)
Megjegyzés: Az átiratot tartalmazó oklevél meglehetősen sérült, illetve
csonka. A [ ] jelek közt szereplő, oklevelünkben olvashatatlan részek III. András
parancslevelének kiadásából (HO. VII. 268. szám) származnak.
Excellentissimo
domino nostro Andree, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis
orationes in Domino …………………………………………Andreas Dei gratia rex hungarie fidelibus
suis Capitulo Bachiensi salutem et graciam. Fidelitati vestre precipiendo mandamus
quatenus teno …………………………………………confirmationem privilegii ser[enissimi regis Andree
super collatione terrarum] Salay Warassuklow et Hasay nominatarum. Item Peel
et quartam partem terre p………………………………………… Thituliensi magistro Demetrio, Nicolao
et Alexandro fratribus suis ……………apud vos in deposito esse dicit. Per eosdem
in fide Deo et Corona Regie debita nulla fraudu ………………………………………[t]ransmittatis.
Datum Bude, secundo die Sancti Martini confessoris ………Cum nos propter absentiam
memorati magistri Demetrii et etiam propter absentiam .......................…………………………………………
sua bona voluntate devotum privilegium domini regis Belee … camera ecclesie
nostre hunc in deposito vestre serenitati in specie mittere nequiamus.Tenorem
…………………………………………… exelentie mandatum et preceptum presentibus de verbo ad verbum
………… inserendo vestre celsitudini destinavimus, quiquidem tenor initum recipit
in hec verba: Bela [Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Galicie,
L]odomerie, Cumanieque rex stb. A káptalan által fogalmazott részekből nem maradt
fön több. IV. Béla itt átírt oklevelét lásd HO. VII. 90. szám alatt
1301.
05. 21. előtt (Dl.91148)
Nos, Capitulum Bachiensis Ecclesie memorie commendamus, quod constituti coram
nobis comes Thomas filius Thome de Palgar, iobagio castri de Wolko pro se et
pro Ladislao, Johanne, Thoma, ac Emrico filiis suis ab una parte, comes Johannes
filius Isyph ex altera. Idem comes Thomas quandam terram suam hereditariam Scelepcha
nominatam in comitatu de Wolko existentem cum suis utilitatibus predicto comiti
Johanni pro tribus marcis plene ab eodem receptis dixit se vendidise iure perpetuo
et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam, obligans se idem comes Thomas,
quod si qui processu temporum racione predicte terre prefatum comitem Johannem
aut filios suos inquietaverint ipse aut filii sui tenerentur expedire. Cuius
quidem terre mete, prout partes nobis retulerunt hoc ordine distinguntur: Videlicet
prima meta incipit in quadam valle a magna via Nogwarasuth vocata, ubi a parte
occidentali et meridionali separantur terre comitis Johannis antedicti, et procedendo
per medium eiusdem vallis versus septemtrionem ascendendo in eadem valle per
magnum spatium pervenit ad unam viam, que ducit ad Wolkowar iuxta terram eiusdem
Johannis Sceleptha nominatam, que vulgo dicitur Teluk, ubi a parte meridionali
separatur terra prefati Thome similiter Sceleptha vocata et in eadem via procedendo
versus orientem tendit per terras arabiles et pervenit ad locum Geznouasadal
nominatum, hinc in eadem via vergit parumper ad partem septemtrionalem et tendendo
minime in via supradicta versus vergit versus (!) partem orientalem et pervenit
ad vias cruce signatas, ubi a parte occidentali et septentrionali sunt terre
ipsius Johannis, a parte vero meridionali prefati Thome, item a parte orientali
terra Laurentii filii Phile et fratrum suorum per metas angulares distinguntur
ac separantur, et in eadem via tendendo versus partem meridionalem a parte orientali
remanente terra predictorum filiorum Phile , a parte vero occidentali remanente
terra Thome supradicti, hinc pro cedit ad magnam viam, versus Yenke tendentem,
et transeundo ipsam viam pervenit ad quemdam lucum, qui vulgo dicitur Harasth
et post hec cadit ad predictam viam Nogwarasuth nominatam, ubi fuerat prima
meta inchoata et ibidem terminantur mete terre memorate. Etsi usque ad festum
Pentecoste nunc venturum presentes ad nos fuerint reportate, super hoc nostrum
privilegium faciemus emanari. Datum anno Domini Mo CCCo primo.
1301.
05. 21. után (Dl.91147)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis
salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire,
quod constitui coram nobis comes Thomas filius Thome de Palagar, iobagio castri
de Wolkou pro se et pro Ladislao, Johanne, Thoma ac Emrico filiis suis, item
Martinus filius eiusdem Thome personaliter ab una parte, comes Johannes filius
Isyph ex altera. Idem comes Thomas quandam terram suam hereditariam Scelepcha
nominatam in comitatu de Wolko existentem cum suis utilitatibus predicto comiti
Johanni pro tribus marcis plene ab eodem receptis dixit se vendidise iure perpetuo
et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam, obligans se idem comes Thomas,
quod si qui processu temporum racione predicte terre prefatum comitem Johannem
aut filios suos inquietaverint ipse aut filii sui tenerentur expedire. Cuius
quidem terre mete, prout partes et magister Iacobus unus ex nobis, quem ad hoc
miseramus nobis retulerunt, hoc ordine distinguntur: Videlicet prima meta incipit
in quadam valle a magna via Nogwarasuth vocata, ubi a parte occidentali et meridionali
separantur terre comitis Johannis antedicti, et procedendo per medium eiusdem
vallis versus septetrionem ascendendo in eadem valle, per magnum spatium pervenit
ad unam viam, que ducit ad Wolkowar iuxta terram eiusdem Johannis Scelepcha
nominatam, que vulgo dicitur Teluk, ubi a parte meridionali separatur terra
prefati Thome similliter Scelepcha vocata et in eadem via procedendo versus
orientem tendit per terras arabiles et pervenit ad locum Geznouasadal nominatum,
hinc in eadem via vergit parumper ad partem septentrionalem et tendendo minime
in via supradicta vergit versus partem orientalem et pervenit ad vias cruce
signatas, ubi a parte occidentali et septentrionali sunt terre ipsius Johannis,
a parte vero meridionali prefati Thome. Item a parte orientali terre Laurentii
filii Phile et fratrum suorum per metas angulares distinguntur ac separantur,
et in eadem via tendendo versus partem meridionalem a parte orientali remanente
terra predictorum filiorum Phile , a parte vero occidentali remanente terra
Thome supradicti, hinc procedit ad magnam viam versus Yenke tendentem, et transeundo
ipsam viam pervenit ad quemdam lucum, qui vulgo dicitur Harasth et post hunc
cadit ad predictam viam Nogwarasuth nominatam, ubi fuerat prima meta inchoata
et ibidem terminantur mete terre memorate predictis filiis Phile. Premissis
non contradicentibus prout retulit magister Jacobus prenotatus. In cuius rei
memoriam et perpetuam firmitatem ad petitionem partium presentes litteras nostras
concessimus sigilli nostri privilegialis muninine roboratas et alphabeto intercisas.
Datum anno Domini Mo. CCCo. primo, Simone preposito, Iacobo lectore, Alexio
cantore, Sebastiano Bachiense, Egedio Sirmiense archidiakonis, Michaele custode,
Johanne archidiacono Zeugediense, Emrico decano, ceterisque canonicis ibidem
deo famulantibus iugiter et devote.
1307.
08. 12. (Dl.86900)
Nos, Capitulum Ecclesie
Bachiensis damus pro memoria, quod Stephanus filius Jacobi de Kapolch in sua
et Gregorii fratris sui personis coram nobis constitutus confessus est nobis
proposuit, quod magister Stephanus de Futak quindecim marcas sex pensarum quas
ratione feudi possessionis ipsorum Endred vocate in comitatu de Thorontal existentis
ipsis solvere debuisset in festo nativitatis Beati Johanni Baptiste proxime
preterito eisdem idem magister Stephanus plene solvisset et integre, super quibus
eundem magistrum Stephanum reddidisset expeditum, imo reddiderunt coram nobis.
Datum tertio die festi Beati Laurentii martiris, anno Domini Mo CCCo septimo.
1315
(Df.280475)
Capitulum Bachiensis
Ecclesie significamus, quibus expedit universis per tenorem presentium ea, que
aguntur in tempore, ne simul labantur cum eodem, litterarum solent testimonio
communiti, per inde ad universorum noticiam, tam presentium, quam futurorum
harum serie litterarum volumus pervenire, quod accedentes ad nostram presentiam
Lucas filius Feyr, et Nicolaus filius Martini de genere Chemeyl, ac alii cognati
eorundem ab una parte, item Nicolaus et Elias magistri filii comitis Hunta ex
altera, iidem Lucas et Nicolaus, ceterique proximi eorundem coram nobis viva
voce spontaneaque voluntate retulerunt in hunc modum, quod quandam portionem
seu particulam ipsorum de terra Aranad vocate cum certis metis circuendo distingendis
ex premissione omnium cognatorum, vicinorum et commetaneorum suorum dedissent
seu vendidissent ac contulissent silvis, fenetis, et cum omnibus aliis suis
utilitatibus ad predictam terram pertinentibus Nicolao et Elia magistris, tam
eidem, quam per eosdem suis heredibus, heredumque suorum successoribus iure
perpetuo et inrevocabiliter pacifice possidendam, tenendam, et habendam pro
triginta marcis, quas idem Lucas et Nicolaus et domina Aglent supradicti plene
recepissent et integre. Postmodum partes coram nobis statuerunt seu conparare
fecerunt hominem de Capitulo Ecclesie Sancti Laurentii de Hoy cum homine comitis
de Budrug videlicet Ladislaum comitem de Aranadiudicem nobilium eorundem de
eodem, ad quos propter maiorem cautelam ad eviedendum et reambulationem predicte
terre distingende petierunt partes humiliter coram nobis nostrum hominem. Nos
igitur, quod a nobis iure postulatur, negari non possit, dedimus ad eosdem unum
ex nobis, expertum virum idoneum, nomine custodem Cheserarium ecclesie, qui
cum ivississent et reambulassent distingendo dictam particulam de terra Aranad
ab omnibus aliis metis et circumferendo exintoto ita comittendo tandem post
distincionem seu reambulationem predicte terre ad nos reversi dixerunt in hunc
modum oraculo vive vocis, ut predicta terra iusto titulo emptionis que contingit
Nicolaum et Eliam magistros mansiones super eadem extiterent et ab omnibus aliis
metis fideliter distinxissent seu separassent. Hoc facto et ordinato partes
assumpmentes et obligantes se coram nobis, quod si ullo umquam tempore, super
facto predicte terre, si qua partium litem seu aliquem accionem attemptare vellent,
ante ingressione litis iudicio decem marcarum subiacebit. In cuius rei memoriam
firmitatemque perpetuam concessimus nostras patentes litteras nostro sigillo
roborando. Datum anno Domini Mo CCCo quinto decimo.
1320
(Dl.76277)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in
Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod magister
Johannes filius Lubrechy comes de Barana ab una parte, et magister Phylpus filius
magistri Laurentii ex altera, coram nobis personaliter constituti, super quibusdam
possessionibus suis infrascriptis tale concambium et conmutationem inter se
fore factam sunt confessi, videlicet quod idem magister Johannes quasdam duas
possessiones suas Hyna et Wylok vocatas in comitatu Barana a parte Wolko existentes,
a Chur et Werus filiis Elleus centum marcis emptas cum omnibus utilitatibus
suis, videlicet terris arabilibus silvis pratis fenetis et aquis sub eisdem
metis et terminis, sub quibus easdem conparasset ipsi magistro Phylpus dedit
in filios filiorum iure perpetuo tenendas possidendas et habendas; idemque magister
Phylpus econverso in concambium et conmutationem predictarum possessionum Hyna
et Wylak vocatarum quandam possessionem suam hereditariam Zava vocatam in eodem
comitatu Barana ultra Drava existentem similliter cum omnibus utilitatibus suis,
scilicet terris arabilibus silvis pratis fenetis et vineis sub eisdem metis,
sub quibus eandem possessionem predictus magister Phylpus et sui predecessores
possedisse dinoscuntur, dedit predicto magistro Johanni in filios filiorum ........
iure perpetuo tenendam possidendam et habendam; tali obligatione inter se ordinata
et assumpta, quod si quem ipsorum, vel eorum posteritatem racione predictarum
possessionum aliquis processu temporis iuris ordine molestaret et impeteret,
tam ipsi quam etiam ab eis descendentes alter alterum defendere teneretur, propriis
laboribus et expensis. In cuius concambii et commutacionis testimonium predicte
partes nostras litteras sibi dari petierunt, quas eisdem ob favorem communis
iustitie duximus concedendas appensione nostri sigilli privilegialis communitas
et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Millesimo CCC.o vigesimo. Jacobo
preposito, Thoma lectore, Emirico cantore, Johanne Bachiensi, Egidio Syrmiensi,
Iwan Zeguediensi archidiaconis, Gallo custode, Cosma decano, ceterisque fratribus
in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter et devote.
1322.
07. 08. (Df.218540)
Excellentessime domine sue Elizabeth, Dei gratia illustri regine Ungarie Capitulum
Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Noveritis nos litteras
vestre excellentie honore quo decuit recepisse in hec verba: Elizabeth dei gratie
regina Ungarie fidelibus suis Capitulo Bachiensi salutem et gratiam. Noveritis,
quod Petrus serviens Stephani filius Gurk cum procuratoriis litteris vestris
pro eadem domino suo ab una parte, Johannes filius Demetrii personaliter ab
altera coram nobis constituti in causa, quam in octavis Pentecostes super facto
cuiusdam particule terre inter Fonou et villam Iacobi existentis, in presentia
magistri Lamperti iudicis curie domini regis movere intendebant tandem propter
bonum et pacis unionem se taliter dixerunt concordasse, quod in quindenis Beati
Johannis Baptiste nunc venturis coram Michaele filio Elie homine nostro et vestro
testimonio mediante Deseu, filius Tursaan, officialis eiusdem Stephani de Fonou
in facie ipsius terre constitutus secundum consuetudinem regni debet prestare
sacramentum super eo, quod ipsa particula terre ipsius domini sui fuerit hereditaria,
alioquin si iurare noluerit extunc dicta particula terre predicto Johanni perpetuo
remaneret possidenda, obligatione tali interposita, quod si qua partium in ipso
termino secundum formam presentis protestatoris in facie ipsius terre coram
homine nostro et vestro testimonio comparare neglexerit, parti comparenti et
compositionem toleranti viginti marcis convincetur. Demum seriem totius facti
in octavis Sancti Regis Stephani nobis in litteris vestris reportare tenebuntur.
Datum in Temusvar, nono die octavarum predictarum, anno Domini Millesimo trecentesimo
vicesimo secundo. Nos igitur mandatis vestris obedire cupientes, ut tenemur
cum predicto Michaele homine vestro misimus Clementem, presbiterum chori nostri
pro testimonio ad premissa exequenda, qui postmodum ad nos reversi nobis concorditer
retulerunt, quod cum predicte partes in predictis quindenis super faciem ipsius
particule terre accessissent, coram ipsis in loco iuramenti taliter concordassent,
quod medietas ipsius particule terre cessisset in ius et proprietatem Stephani
memorati, alia parte eidem Johanni remanente talibus signis et metis ab invicem
distingendo: primo videlicet quandam metam terream circa quoddam pratum eedem
partes erexissent a parte occidentis, et sic procedendo circa pratum versus
meridiem ad quoddam fossatum venissent, ubi meta terrea antiqua reperta extitisset,
et sic per metas antiquas flectendo versus orientem venissent ad finem ville
eiusdem Stephani Cheer nominate, ubi meta terrea circa viam magnam erecta per
eosdem extitisset, et sic procedendo directe circa Luos (?), silve ipsius Johannis
venissent quandam arborem Twlfa vocatam, sub qua metam terream erexissent, et
ab hinc ad arborem piri, sub qua meta terrea erecta extitisset per eosdem, et
deinde venissent ad cursus metarum suarum possessionum antiquarum, ubi finis
et determinatio ipsius particule terre extitisset. Datum termino supradicto,
anno Domini Millesimo trecentesimo vicesimo secundo.
1322.
09. 02. (Dl.2124, Df.266091)
Excellentissimo domino suo, Carolo, dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum
Ecclesie Bacsiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Noveritis nos litteras
vestre excellentie recepisse in hec verba: Carolus, Dei gratia rex Hungarie
fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Noveritis, quod
magister Laurentius dictus Cytvár dilectus et fidelis noster ad nostram accedens
presentiam et sue fidelitatis servitia nobis rememorans et declarans, quasdam
terras Topolcza at Jobagyteluk (Jobbágyteluk) vocatas in comitatu Bachiensi
existentes et nostre collationi, sicut dixit, de iure pertinentes a nobis sibi
dari et conferri perpetuo possidendas postulavit. Verum quia de qualitate et
quantitate dictarum terrarum, et utrum pertineant ad nostram collationem nec
ne, nobis veritas non constat, fidelitati vestre damus in mandatis quatenus
detis hominem vestrum pro testimonio virum idoneum, coram quo Michael de Uruz
vel Thomas dictus Orrus, si alterum abesse contingat, homo noster accedat ad
faciem possessionum ante dictarum, et convocando commemtaneos et vicinos earundem
per veteres at antiquas metas reambularet, et statuat magistro Laurentio predicto
perpetuo possidendam, si non fuerit contradictum. Contradictores vero contra
eundem si qui fuerint, ad nostram citet presentiam ad terminum conpetentem,
posthec vero diem citationis, terminum assignatum, et nomina cit..[citatorum
seriemque].. totius facti nobis fideliter rescribatur. Datum in Temesvar, in
Crastino Beati Aegedii abbatis, anno Domini 1322. (Millesimo tercentesimo (!)
vicesimo secundo). Nos igitur mandatis vestre serenitatis obtemperantes, ut
tenemur, …[unacum dicte X homine vestro nostrum misimus]… hominem, videlicet
magistrum Benedictum socium et concanonicum nostrum pro testimonio idoneum.
Qui post modum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod idem homo vester
presente eodem homine nostro Sabatho …………… .....[ad faciem earundem].. possessionum
accessisset, et convocando conmetaneos et vicinos earundem per veteres metas
et antiquas reambulasset, et eidem magistro Laurentio statuisset, nullo contradictore
existente, ac easdem ad collationem …………………….. Anno supradicto.
1322.
11. 04. (Df.218540)
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie
Bachiensis salutem in vero salutari. Ad universorum notitiam harum serie volumus
pervenire, quod accedens ad nostram presentiam Johannes filius Demetrii exhibuit
nobis quasdam litteras memorali sigillo nostro consignatas, serenissime domine
Elizabeth, dei gratia illustri regine Ungarie olim directas, petens a nobis
cum instantia, ut ipsas litteras iuxta mandatum eiusdem domine regine in formam
privilegii redigentes transscribi faceremus, quarum tenor talis est: (Lásd 1322.júl.08.)
Nos igitur iustis petitionibus eiusdem Johannis inclinati ipsas litteras iuxta
mandatum ipsius domini regine in forma privilegii redigentes presentibus tenorem
earundem duximus inferendum. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem presentes
eidem concessimus privilegialis sigilli [nostri] munimine roboratas et alphabeto
intercisas. Datum piridie nonas novembris, anno Domini Millesimo trecentesimo
vicesimo [secundo (?)], magistro Johanne preposito, Georgio lectore, Emrico
cantore, Nicolao Bachiense, Egigio (!) Syrmiense, Petro Zekediense archidiakonis,
Gallo custode, Cosma decano, ceterisque fratribus in ecclesia Dei existentibus.
1323
(Dl.2199)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem
in Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum inter
Paulum de Dorozlo ab una parte, Andream, Bitonem, Johannem, Petrum, et Barrabam
nobiles de Baka ab altera super portione eiusdem Pauli in eadem possessione
Baka existente, ac eciam ratione iudiciorum, quibus iidem nobiles contra ipsum
Paulum coram comite Bachiensi convicti extiterant, litis materia fuisset suscitata
et diucius inter ipsos ventillata, tandem licet probis viris mediantibus taliter
concordaverint, quod idem Paulus portionem suam in eadem possessione Baka existentem
suo iuramento coram homine nostro ad hoc deputato rehabere debuisset, et insuper
iidem nobiles quindecim marcas eidem coram nobis dare debuissent, tamen pro
bono pacis et stabilioris firmitatis in loco sacramenti ad talem pacis devenerunt
unionem, quod predicti nobiles portionem ipsius Pauli in prescripta possessione
existentem absque suo iuramento eidem reddidissent pacifice possidendam, et
insuper tertiam partem portionum suarum de eadem a parte portionis ipsius Pauli
adiacentem cum omnibus utilitatibus suis et pertinentiis ad eandem, videlicet
piscinis pratis et fenetis simulcum tertia parte iuris patronatus monasterii
in eadem possessione existentis, ac quadam via magna per quam idem Paulus comode
ad ipsum monasterium ire poterit, perpetualiter dedissent et assignassent in
filios filiorum possidendam pariter et habendam, signis et metis coram homine
nostro ab ipsorum portione distingendo; et idem Paulus econverso super debito
ipsarum quindecim marcarum iudiciorum gravaminibus prescriptorum, ac etiam super
sua captivatione per eosdem facta, ipsos nobiles penitus et per omnia reddidisset
expeditos, prout eedem partes unacum Thoma clerico chori nostri homine per nos
ad hoc deputato coram nobis comparendo nobis retulerunt viva voce. Cursus autem
metarum ipsius terre parte possessionis memorate tali ordine distinguntur: primo
videlicet incipit ab aqua, que Tyzia nuncupatur, et prope ipsam aquam sunt due
mete terree circa quandam vallem, et abhinc per metas terreas procedendo versus
occidentem venit ad unam metam terream, que est prope ante quendam montem Hoolm
vocatum, et deinde flectitur versus meridiem, venit ad unam metam terream, et
ab illa vadit ad pratum, in quo quidem prato signa metarum fieri nequivissent.
In cuius rei memoriam presentes concessimus litteras appensione nostri sigilli
communitas et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Millesimo trecentesimo
vicesimo tertio. Johanne preposito, Thoma lectore, Emirico cantore, Nicolao
Bachiensi, Egidio Syrmiensi, Petro Zegediensi archidiaconis, Gallo custode,
Petro decano, ceterisque canonicis in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter
et devote.
1325.
09. 03. (in Dl.2320)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem
in Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod domina
Elisabeth, relicta Gothardi quondam de Gerech coram nobis personaliter constituta
quasdam possessiones seu terras Churug, Bekuskerequi et Dal vocatas in comitatu
Bachiensi existentes pro rebus pharafornalibus et dote sua ac pro quarta filiali
domine Clare filie sue consortis Nicolai filii Petri de Thorhus, necnon pro
solvenda dote domine Margarete filie magisri Dionisii relicte videlicet Michaelis
filii sui, per dominum Kalolum illustrem regem Hungarie sibi datas concessas
et relictas eidem Nicolao genero suo coram nobis similiter astanti, in recompensationem
retributionem omnium expensarum et dilectionum suarum sibi impensarum et factarum
et specialiter in satisfactionem et reddicionem quinquaginta marcarum, quas
idem Nicolaus eidem domine Margarete filie magistri Dionisii pro dote sua supradicta
de rebus suis propriis pro eadem domina Elisabeth dedit et persolvit, ipsamque
ratione dotis supradicte plenarie expedivit, coram nobis cum omnibus utilitatibus
suis et pertinentiis dedit contulit et donavit iure perpetuo et irrevocabiliter
in filios filiorum tenendas possidendas et habendas. In cuius rei memoriam presentes
concessimus litteras appositione sigilli nostri communitas et alphabeto intercisas.
Datum in quindenis Beati Regi Stephani, anno Domini Mmo CCCmo vicesimo quinto.
Johanne preposito, Michele lectore, Emirico cantore, Nicolao Bachiensi, Egidio
Sirmiensi, Petro Zegediensi archidiaconis, Gallo custode, Michaele decano, ceterisque
fratribus in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter et devote.
1326.
09. 11. (Dl.91211)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod Sebastianus de Symand
vice et nomine magistri Powsa de Zer ac Ladislai et Johanni filiorum eiusdem
Powsa ,ut dixit, coram nobis constitutus dixit, quod Marcum de Elleus a venditione,
impignoratione, cambitione, et alienatione quali possesssionis Elleus vocate
in persona eorundem magistri Powsa ac Ladislaus et Johannis filiorum eiusdem
prohiberet et prohibuit coram nobis et quoslibet emere volentes ab emptione
et occupatione et specialiter filios Ed et filios Bor similliter ab emptione
prohibuit coram nobis. Datum quinta feria proxima post festum Nativitatis Beate
Virginis, anno Domini Mo CCCo vicesimo sexto.
1329.
04. 29. (Dl.86938)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod cum Demetrius filius
Laurentii de Thornok ad nostram personaliter accedens presentiam, dixit nobis
protestando in hunc modum, quod Johannes filius Petri ac Nicolaus filius eiusdem
et Nicolaus filius Stephani, nobiles de Zapud possessionem Bothmonostor vocatam
in comitatu Budrugiensi existentem interenim vendiderun Emerico de Beche cum
duobus filiis suis Thutus et Vezzes. Predictus Demetrius ad prohibendam eundem
Emericum de Beche cum filiis suis ullum hominem postulavit nos. Vero petitione
eiusdem unum misimus ex nobis virum unum idoneum, Gallum, custodem ecclesie
nostri , qui quidem post modum ad nos reversus nobis viva voce retulit, quod
feria secunda proxima post festum Pasci Domini, in festo Beato Georgii martiris
ad possessionem Bothmonustra accessisset, inibidem presente conmetaneorum eiusdem
nobilibus, presente homine nostro possessionem (!) predictam (!) Bathmonostor
Johannem filium Petri, ac Nicolaum filium eiusdem, et Nicolaum filium Stephani
a venditione Bathmonostor vocatarum et eundem Emricum de Bechey cum duabus filiis
suis ab emptione prohibuisset protestando. Datum sabbato proximo post festum
prenotatum, anno Domini Mo CCCo vicesimo nono.
1330.
01. 10. (Dl.58463)
Nos, Capitulum Ecclesie
Bachiensis memorie commendamus, quod Johannes filius Petri de Chenthe ex comitatu
Budrugiense, et comes Irineus dictus Aranyan cum procuratoriis litteris nostris
pro Petro filio Michaeli filiolo suo de eadem Chenthe ab una, item Paulus filius
Simonis filii Alberti de predicta Chenthe pro se et pro Alberto filio Egidii
proximo et fratre suo parte ab altera in nostra presentia personaliter constituti,
idem Johannes filius Petri pro se personaliter, et pro predicto Petro filio
Michaelis comes Irineus antedictus auctoritate procuratoria prenominata dixerunt
et confessi sunt viva voce, quod ab ipsis rectam et equalem medietatem portionis
possessionarie, scilicet recte et equalis tertie partis totalis possessionis
eiusdem Chenthe in omnibus et in singiluis videlicet utilitatibus per eundem
Albertum filium Egidii pro quinque marcis promptorum denariorum ipsis Johanni
filio Petro et Petro filio Michaelis iuxta continentiam litterarum honorabilis
Capituli Ecclesie Sancti Laurentii de Hay pignori obligatam ipse Paulus filius
Simonis pro eodem Alberto filio Egidii proximo suo cum eisdem rebus scilicet
quinque marcis inpromptis ab eodem Johanne filio Petri, et Petro filio Michaelis
redimisset, reiuperasset (!), et rehabuisset possidendam et habendam. Itaque
eandem rectam et equalem medietatem dicte tertie partis totalis, scilicet portionis
ipsius Alberti ipse Johannes filius Petri, et comes Irineus in persona eiusdem
Petri filii Michaelis auctoritate procuratoria ut premittatur eidem Alberto
filio Egidii remiserunt et resignarunt in perpetuum coram nobis pleno iure.
Datum feria tertia proxima post festum Epiphanie Domini, anno eiusdem Mo CCCo
tricesimo.
1330.
01. 22. (Df.265545)
Nos, Capitulum Ecclesie
Bachiensis damus pro memoria, quod Petrus filius Johannis, serviens Nicolai,
Pauli, Johannis et Stephani, filiorum Johannis fili Johannis nobilium de Huzywbach
ad nostram personaliter accedens presentiam, pro eisdem dominis suis vice et
nomine ipsorum dixit protestando, quod Petrus filius Crisii, Creleed filius
Benedicti, et Andreas filius Thome filii Crisii quandam posessionem ipsorum
Scentmargita vocatam in commetaneitate nobilium predictorum de Hozywbach existentem
sine scitu ipsorum Ladislai dicto Zaar subpanorassent (!) in prediudicium ipsorum
non modicum et gravamen, unde idem Petrus faciens protestationem prohibuit eosdem
Petrum, Creleed et Andream a vendicione, pignoris obligatione et a qualibet
alienatione eiusdem possessionis, et Ladislaum dictum Zaar a receptione, et
quoslibet alios se intramittere volentes de eadem quaquo modo. Datum in crastino
festi Agnetis Virginis, anno Domini Mo CCCo XXXo.
1331.
04. 20. (Dl.91251)
Nos Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod cum universitas nobilium
comitatus de Wolko domino Johanni palatino secundum continentiam litterarum
comitis Pauli iudicis curie domini regis coram nobis solvere centum et viginti
marcas cum duplo earundem debuisset, Stephanus filius Johannis filli Ysep ad
racionem earundem Dionisio homini domini regis et Andree homini domini Johannis
palatini ipsam pecunie quantitatem recipientibus decem marcas persolvit coram
nobis, super quibus iidem Dionisius et Andreas ipsum Stephanum reddiderunt expeditum.
Datum Sabbato proximo ante festum Beati Georgii martiris, anno Domini Mo CCCo
XXXmo primo.
1332.
03. 29. körül (Dl.76451)
[Excellentissimo
domino eorum Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis
orationes in Domino,] debitas et devotas. Litteras vestre excellentie [noveritis]
nos recepisse in hec verba: [Karolus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis
capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicunt nobis] Paulus filius
Dionisii de genere Chanad metas possessionis nostre Tarnuky vocate ……………… ……………
…………… …………… …………… ……………… …………… …………… [fidelitati] vestre precipientes mandamus
quatenus, cum Ladislao de Jaza vel Ladislao de Figud altero absente [mittatis
hominem vestrum pro testimonio fidedignum,] …………… …………… ……………… ………… ……… nostrarum
destructarum metarum predictarum possessionis nostre memorate, et post hoc seriem
[totius facti fideliter rescribatis, ………… ………… ………… …………… Datum in ………… ………………L]etare,
anno domini M.o CCC.o XXX.o secundo. Nos igitur preceptis vestre serenitatis
obtemperari [volentes ut tenemur, unacum predicto ................ de .........
homine vestro nostrum misimus hominem, videlicet .............] clericum chori
ecclesie nostre ad premissa exequenda, qui quidem ad nos reversi nobis taliter
retulerunt, [quod idem homo vester sub testimonio predicti homini nostri feria]
............. ................. ................ .............… …………… possessionis
a parte possessionis Mokoufolva vocate, ubi ivenissent in totoque distingunt
et separant …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… ………… …………… novissimam
iuxta Morosium dixerunt esse intactam et integram, deinde versus septentrionemprope
me ………………………………………………………………………………………………………………………………… tamen populi de Tharnuky
metam fuisse ab antiquo affirmabant. Poste unam metam …………………………………………………………………………………………………………………………………
satis integras et perfectas preter quod in vertice trium metarum aliqua signa
ad modum livionis (!) portorum (!) …………… …………… …………… …………… …………… …………… ……………
…………… …………… ………… prenotatum.
1334.júl.4.
(Dl.58478)
Excellentissimo
domino eorum Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis
orationes in Domino, debitas et devotas. Noverit vestra regia maiestas litteras
magnifici viri comitis Pauli iudicis curie vestre honore, quo decuit nos recepisse,
sub hac forma: Amicis suis, capitulo Bachiensi comes Paulus iudex curie domini
regis debite amicitie et honoris incrementum. Noveritis, quod magister Thomas
filius Petri, castellanus de Chowkakew iuxta continentiam priorum litterarum
nostrarum in quindenas residentie exercitus regalis ad dominicam ramispalmarum
proclamate ad nostram accedens presentiam contra Petrum filium Michelis in facie
nostri iudicii proposuit eo modo, quod cum ipse quandam possessionem Chentey
vocatam in comitatu de Budrug existentem, nominepossessionis Pauli filii Symonis
et Michaelis filii Gregorii sine herede decedentium, per dominum regem sibi
collatam reambulatione legittima facta manibus suis applicari facere voluisset
pretactus Petrus filius Michaelis et Johannes filius Petri iamdefunctus in ipso
portionis prefati Pauli filii Symonis contradicendo prohibuisset, cuius prohibitiones
racionem ab eodem scire postulabat. Quo audito prelibatus Petrus filius Michaelis
personaliter consurgens respondit, quod ipse et prefatus Johannes iamdefunctus
ab uno avo ortum haberent et ex eo ipsa portio in dicta possessione Chentey
existens nomine possessionis Pauli filii Simonis petita, in qua ipse et prefatus
Johannes filius Petri contradictores extitissent, titulo iuris hereditarii se
pertineret. Prefatus autem Paulus filius Simonis non de linea generationis sue
ortum habuisset, sed ex sorore sue generationis procreatus extitisset, et ex
eo nec avus, nec pater ipsius Pauli, nec ipse Paulus portionem habuissent aliqualem
in possessione memorata, ipsumque Paulum filium Simonis tamquam advenam conservassent
in eadem, pretactus autem magister Thomas filius Petri ipsum Paulum filium Simonis
et patrem ac avum eiusdem in eadem possessione Chentey possessionariam portionem
habuisse et in eadem resedisse et conmorasse indicabat; una cum ad investigationem
premissorum homino domini regis et vester testimonium existant necessarii, amicitiam
vestram presentibus petimus diligenter, quatenus mittatis hominem vestrum pro
testimonio fidedignum, quo presente Ladislaus de Zaky vel Petrus dictus Tynguus
per ipsum magistrum Thomam, item Ladislaus filius Elye de Kayand, aut Chobur
filius Michaelis de Ynanasy per ipsum Petrum filium Michalis adducendi homines
domini regis in octavis festi nativitatis Beati Johannis Baptiste nunc venturis
presentibus partibus vel legittimis procuratoriis earundem a vicinis commetaneis
dicte possessionis Chentey, et ab aliis nobilibus et ignobilibus, a quibus decens
fuerit, de eo utrum prefatus Paulus filius Simonis et pater suus ac avus eiusdem
in dicta possessione Chentey habuerit portionem et residentiam, aut ex conservatione
priorum dicti Petri filii Michaelis, tamquam inportionatus advena conservatus
existat et in eadem sciant deum habendo pre oculis et inquirant omnimodam veritatem,
post hoc seriem ipsius inquisitionis domino regi ad octavum diem premisse inquisitionis
fideliter rescribatis, ut visa serie premisse inquisitionis iudicium facere
valeamus iuris moderamine requirente. Datum in Wyssegrad, octavo die termini
prenotati, anno domini M.mo CCC.mo XXX.mo quarto. Nos igitur petitionibus eiusdem
comitis Pauli, iudicis curie vestre annuentes, unacum predicto Ladislao filio
Elye de Kayand, homine vestro, pro eodem Petro filio Michaelis in prenotatis
litteris ad hoc assignato nostrum misimus hominem discretum virum, videlicet
Martinum decanum, socium et concanonicum nostrum ad premissa exequenda pro testimonio
fidedignum, qui deinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod idem
homo vester sub testimonio eiusdem hominis nostri in prenotatis octavis festi
nativitatis Sancti Johannis Baptiste iam proxime elapsis ad predictam possessionem
Chentey vocatam in comitatu de Budrug adiacentem accedendo a vicinis et conmetaneis
eiusdem, nobilibus et ignobilibus in circuitu iuxta eandem conmorantibus, et
alias in eodem comitatu ab universis cuiuslibet condicionis et status hominibus,
et specialiter in congregatione generali in prenotatis octavis in civitate Budrugiense
per conprovinciales eiusdem comitatus celebrata, prout potuisset diligenti inquisitoria
prehabita a quibus decuisset deum pre oculis habendo talem super premissis scivisset
veritatem, quod Petrus filius Michaelis et Johannes filius Petri iamdefunctus
de eadem Chenthey predicti ab uno avo ortum cepissent et initium, ac ipsa portio
possessionaria, super quam litis materia inter ipsos et magistrum Thomam filium
Petri per eundem .......... excellentia petita sub premisso titulo exorta fuisset,
iure hereditario ad eosdem Petrum et Johannem pertineret, idemque Paulus filius
Simonis ex generatione linee sororis eorundem Petri et Johannis generatus et
procreatus extitisset, et ex eo nec ipse Paulus, nec pater, nec avus eiusdem
in eadem possessione Chentey habuissent portionem aliqualem, et ipse Paulus,
pater ac avus suus tamquam inportionarii in eadem possessione Chentey non aliter,
[nisi] ex conservatione Petri filii Michaelis et Johannis filii Petri predictorum
ac suorum predecessorum fuissent et extitisent, et residentiam habuissent in
eadem. Premisse autem inquisitones presente Jacobo filio Elys..y procuratore
ipsius magistri Thome filii Petri facte extitissent. Datum feria secunda proxima
post octavas prenotatas Beati Johannis Baptiste, anno prenotato.
1336.
07. 25. (Dl.2320)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in
Domino. Ad universorum notitiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod
nobilis domina Clara vocata filia Gothardy quondam de Gerech, relicta Nicolai
filii Petri de Thorhus ad nostram personaliter accedens presentiam quoddam privilegium
suum, cuius tenor subscribitur, per filiam suam Elena vocatam consortem Johannis
filii Philippi tacito colore et suggestivo definio (!) suo et aliud par eiusdem
in nostra camara reponitum querulose fieri affirmabat, id a nobis precum cum
instantia requiri facere et copiam ipsius sibi dari diligenter postulavit, quarum
tenor talis est: ***. Nos itaque petitionibus eiusdem
domine suadente egeritate annuentes dictum privilegium in eadem nostra camara
reinventum non abrasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum de
verbo ad verbum (transscribi) facientes presentibus inseruimus munimine nostri
sigilli privilegialis conmunitum et alphabeto intercisum eidem duximus(imus)
concedendam. Datum festo Sancti Jacobi apostoli, anno ab incarnatione Domini
Mmo CCCmo XXXmo sexto, discretis viris Chama preposito, Stephano lectore, Laurentio
cantore, Nicolao Bachiense, Egidio Sirmiense, Stephano Zegediense archidiakonis,
Gallo custode, Dominico decano, ceterisque fratribus in eadem ecclesia Deo iugiter
famulantibus et devote.
1339.
10. 06. (Dl.90911)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum cernentibus salutem in
Domino. Ad universorum noticiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod
cum nos litteris excellentissimi principis domini Karoli illustris regis Hungarie
mandatoriis et preceptoriis in octavis festi Sanctissimi Stephani regis honore
quo decuit receptis super facto possessionis Pordan vocate in comitatu Wolkoyensis
existentis iuxta cursus verarum et antiquarum metarum suarum et iuxta easdem
veteres novarum metarum erectione reambulande, et reambulatam in vicinorum et
conmetaneorum suorum legitime convocatorum presentia contradictore non apparente
nobilibus viris Thome et Pethew filiis Petri Magni statuende et in perpetuum
possidere eandem ipsis reliquende, ut subscribitur una cum Nicolao filio Mark
de Ryppak homine eiusdem domini regis iuxta predictarum litterarum suarum continentiam
hominem nostrum videlicet magistrum Thomam concanonicum nostrum suprema cum
reverentia transmisissemus fidedignum, iidem deinde post modum ad nos reversi
concorditer nobis retulerunt, quod idem Nicolaus filius Mark homo eiusdem domini
regis iuxta suum regium mandatum et preceptum sub testimonio dicti hominis nostris
(!) feria tertia proxima post festum Nativitatis Beate Virginis proxime preteritum
ad faciem eiusdem possessionis Pordan vocate accedendo vicinis et commetaneis
suis universis regni consuetudine requirente legitime convocatis item Johanne
filio Pauli et Demetrio filio Michaelis filiorum videlicet Urbanus in una item
Ladislao et Andrea legitimis procuratoribus Thome et Pethew predictorum magistrorum
pro eisdem parte in altera personaliter adherentibus et presentibus eandem possessionem
Pordan vocatam per veras et antiquas metas suas undique reambulatam et a possessionibus
seu terris Johannis et Demetrii predictorum Thudya et aliis quovis nomine vocatis
reambulando sequestratam distinctam et separatam novas metas iuxta veteres inter
ipsos erigendo, eo quod iidem Johannes et Demetrius item procuratores Thome
et Pethew magistrorum antedictorum prenominati in premissis et singulis premissorum
nullam in alterutrum fecissent contradictionem et per omnia super hiis concordans
extitissent et etiam alii contradictores non apparuissent eandem possessionem
Pordan vocatam reambulando distinctam separatam et absolutam sub metis suis
infra dicendis cum omnibus et singulis utilitatibus iuribus et proprietatibus
suis et fluvio Zava vocato eisdem magistris Thome et Pethew heredum per heredes
suos eo iure quo ad ipsos pertinere dinoscitur, iuxta preceptum et mandatum
eiusdem domini regis statuisset et reliquisset iugiter in perpetuum possidendam
tenendam pariter et habendam. Et quod etiam iidem Johannes et Demetrius sibi
ipsis in una, item prenominati procuratores Thome et Pethew magistrorum antedictorum
eisdem parte in altera super huiusmodi possessionum utriusque partis ibidem
existentium distinctione et suarum metarum erectione in alterutrum silentium
perpetuum imposuissent, et questionem deinceps racione premissorum alicui partium
predictarum contra aliam partem monenti iudicariam audientiam denegari fieri
se firmiter obligassent. Cuius quidem possessionis Pordan vocate metee (!) iuxta
possessiones et terras Johannis et Demetri predictarum currentes tali serie
distinguntur, quod in primis incipit super portum fluvii Zava in duabus metis
terreis una parte orientis Thome et Pethew predictis, alia Johanni et Demetrio
prelibatis a parte occidentis sequestrantibus, inde venitur in terris arabilibus
ad alias duas metas terreas, abhinc vergit ad occidentem et metis terreis geminatis
et simplicibus interponitis et quandam valliculam transeundo procedit permulta
intermedia pervenit ad alias duas metas terreas, exinde itur in terris arabilibus
per metas terreas similliter ad occidentem in magno spatio inde declinatur ad
australem partem mediantibus terreis metis ordinatis simplicibus et geminatis
et currit in magno spatio et tangit duas metas terreas, inde permulta intermedia
metis terreis diffusis similiter vergit ad australem partem et attingit duas
metas terreas in districtu terrarum arabilium existentes. Ab hinc declinatur
ad partes unius magne vie versus orientem et metis terreis duplicatis et simplicibus
interpositis procedit in longo spatio et attingit duas metas terreas iuxta eandem
magnam viam in terra inarabili existentes per quam scilicet magnam viam itur
in civitatem Engh, ibique terminantur et finiuntur metee (!) eiusdem possessionis
Pardan vocate. In quantum iungitur eadem et contiguatur possessionibus ac terris
Johannis et Demetrii predictorum, sic videlicet, quod eisdem ubique in premissis
a parte occidentis Thome et Pethew magistris prelibatis continue a parte orientis
remanentibus. Nos itaque ad huiusmodi regium mandatum et preceptum satisfacere
volentes ut tenemur, et ad sui hominis prenominati ac nostri testimonii antedicti
relationes in omnium premissorum et singulorum de premissis fidem et testimonium
presentibus litteris nostris privilegialibus et alphabeto intercisis nostrum
privilegiale sigillum fecimus apponi. Datum et actum in octavis festi Beati
Michaelis archangeli, anno Domini Mmo CCCmo XXXmo Nono. Discretis viris preposito
vacante Stephano lectore, Laurentio cantore, Nicolao Bachiense, Stephano Zegediense,
Sirymiense vacante archidiaconis, Gallo custode, Benedicto decano, Ceterisque
canonicis iugiter in eadem ecclesia famulantibus et devote.
1341.
aug. 31. (Dl.58508)
Megjegyzés: Sajnos az oklevél szövege a hajtások mentén több helyen megkopott
és olvashatatlanná vált. Az egyértelműen kikövetkeztethető részeket ..[ ]..
jelek közt megadtam, egyébként pontozással jelöltem.
Excellentissimo
domino eorum, Karolo, dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis
orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre regie maiestatis honore,
quo decuit recepimus sub hac forma: Karolus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus
suis capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicunt nobis magistri
Thomas et Peteu filii Petri Magni, quod ………… possessiones ipsorum Bathyan et
Belkulud vocate in comitatu de Budrug existentes reambulatione metarum ………cione
ac ab aliorum possessionibus separatione p………… indigerent. Super quo fidelitati
vestre firmiter precipientes mandamus quatenus mittatis hominem vestrum ..[pro]..
testimonio fidedignum, quo presente Nicolaus filius Mark, vel Johannes filius
Laurentii, ..[aut].. Thomas filius Michaelis de Dorozlou aliis absentibus ..[homo]..
noster accedat ad faciem predictarum possessionum et convocatis vicinis et conmetaneis
reambule.. ……… ..[per].. veras metas et antiquas novas metas iuxta veteres ubi
necesse fuerit erigendo relinquant predictis magistris Thome ..[ et Petheu]..
………... possidendas, si non fuerit contradictum. Contradictores vero si qui fuerit
contra eosdem magistros Thomam et Petheu ad nostram citet presentiam ad ..[terminum]..
conpetentem, et post hoc totius facti seriem cum cursibus metarum nobis fideliter
rescribatis. Datum in Wyssegrad, secundo die Beati Jacobi apostolis, ..[anno
Domini].. M.mo CCC.mo XL.mo primo. Nos itaque vestre regie serenitatis preceptis
satisfacere petentes ut tenemur, unacum predicto Johanne filio Laurentii homine
vestro nostrum misimus hominem, videlicet magistrum Thomam concanonicum nostrum
ad premissa exequenda pro testimonio fidedignum. Qui deinde ad nos re..[versi
concorditer ]..nobis retulerunt, quod idem homo vester sub testimonio predicti
hominis nostri feria quarta et quinta proximis post octavas festi Beati Stephani
regis ad faciem earundem possessionum Bathyan et Belkulud vocatarum in comitatu
Budrugiense existentium accededendo easdem per veras metas suas et antiquas
a parte possessionum Budgug (!) et Udvart (!) ………… vicinis et conmetaneis ipsarum
facta legitima convocatione reambulassent, et reambulatas sub eisdem metis suis
a parte Budrug et [Udv]art predictis existentibus evident... parentibus predictis
magistris Thome et Petheu eo iure, quo ad ipsos pertinere dinoscunturstatuissent
perpetuo possidendas, populis eiusdem Udvard in nullo contradicentibus. Cives
vero et hospites de eadem Budrug legitime convocati illuc accedere noluissent,
asserentes, quod ips.. ……… super eorum iuribus predictarum possessionum suarum
...................... et suis terminis .....nitibus de terris et utilitatibus
civitatis eiusdem Budrug separatione ...……..... vel bene apparenti mete et signa
…… dividerent ab invicem in nullo contradictores extitissent. Datum feria sexta
..[proxima].. ..[post].. festum decollationis Beati Johannis Baptiste ..[anno]..
domini Millesimo CCC.mo XL.mo primo.
1341.
11. 14. (in Df.248653)
Excellentissimo
domino suo Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis
orationes ad Dominum pro eodem debitas ac devotas cum fideli famulatu. Litteras
vestre serenitatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Karolus Dei
gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam.
Noveritis, quod venerabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione divina
episcopus ecclesie Syrmiensis, comes capelle et secretarius cancellarius noster
familiaris nobis et dilectus ad nostram accedens presentiam, et sue fidelitatis
sincera servitia devota sollicitudine nobis inpensa proponens et in memoriam
nostram revocans, quasdam possessiones quondam Johannis dicti Toot, ut retulit,
hominis sine herede decedentis et eo iure ad nostram collationem regiam devolutas,
unam videlicet Jakabfolwa vocatam populosam, in qua idem residentiam habuisset
et aliam iuxta fluvium Ticie habitam Wndoutew nominatam, et tertiam Cherlek
vocatam, nunc habitatoribus destitutas, et alias, quaslibet villarum sessiones,
quovis nomine nuncupatas tam in comitatu Bachiense, quam alias ubilibet situatas
cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis, quibus ad eundem Johannem
rite pertinuisse eedem dinoscerentur, a nobis sibi item Beke et Martino filiis
Johannis fratris sui uterini ac Johanni filio Kemeen lectori eccleesie de Kw
videlicet filio sororis sue uterine dari et conferri perpetuo postulavit. Vero
quia nobis de qualitate et quantitate dictarum possessionum et utrum hominis
sine herede decedentis sint, et ad nostram collationem pertineant nec ne veritas
nobis non constat. Ideo fidelitati vestre mandamus, precipimus per presentes
quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum quo presente Mychel
filius Mark de Rypak vel Nicolaus frater eiusdem, aut Valentinus filius Michaelis
de Kezew, vel Sebastianus filius Benedicti de Bodun aliis absentibus homo noster
predictas possessiones vicinis et conmetaneis suis convocatis per veras et antiquas
metas reambulando cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis statuat
predicto domino episcopo et nepotis suis supradictis perpetuo possidendas, si
non fuerit contradictum. Contradictores vero si qui fuerint contra eundem dominum
episcopum ad nostram citet presentiam ad terminum conpetentem. Et post hoc totius
facti seriem cum cursibus metarum, nominibus citatorum et termino, ac in quibus
comitatibus eedem existunt nobis fideliter rescribatis. Datum in Vyssegrad,
sabbato proximo ante festum Beati Galli confessoris, anno Domini M CCCo quadragesimo
primo. Nos itaque vestre regie excellentie mandatis satisfacere volentes, ut
tenemur unacum predicto Sebastiano filio Benedicti de Budun homine vestro unum
ex nobis videlicet magistrum Dominicum prepositum de Sancto Irineo socium et
concanonicum nostrum pro testimonio duximus transmittendum ad premissa exequenda,
qui deinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi in octavis
festi Omnium Sanctorum proxime preteritis et in aliis diebus in proximo easdem
sequentibus ad faciem predictarum possessionum ipsius Johannis dicti Toot hominis
sine herede decedentis Jacabfolwa vocate populose et Undeutw ac Cherlek nuncupatarum
habitatoribusque destitutarum in predicto comitatu Bachiense existentium accessissent
easdem vicinis et conmetaneis suis universis legitime convocatis et presentibus
per veras et antiquas metas reambulando cum omnibus earum utilitatibus et pertinenciis
universis quibus per prefatum Johannem dictum Toot habite fuissent et possesse
idem homo vester presente eodem testimonio nostro predicto domino episcopo Syrmiensi
et eius nepotibus supranominatis statuisset perpetuo et irrevocabiliter possidendas,
tenendas pariter et habendas, nullo penitus contradictore existente. Datum feria
quarta proxima post festum Beati Martini confessoris anno supradicto.
1345.
01. 09. (in Dl.3736, in Dl.3737)
Capitulum Ecclesie
Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem
in omnium salvatore. Ad universorum noticiam harum serie litterarum volumus
pervenire, quod nos in anno Domini Mmo CCCmo XL.mo quinto feria tertia proxima
post diem Strennarum nunc preteritum litteras patentes magnifici viri comitis
Pauli iudicis curie excellentissimi principis domini nostri Lodovici, dei gratia
illustris regis Hungarie tenoris infrascripti per procuratores nobilis viri
magistri Pauli dicti Magyar, castellani de Gymus, videlicet Johannem litteratum
notarium suum, et Nicolaum comitem dictum Ramaz (Ravaz) officialem suum pro
eodem magistro Paulo domino ipsorum cum sufficientibus litteris procuratoriis
ipsius comitis Pauli iudicis curie regie ab una, item Stephanum filium Demetrii,
Andream filium Gregorii et Ladislaum filium Balyar nobiles de Tarnuk pro se
personaliter, item pro Gregorio et Pethe filiis Laurentii, ac pro Michaele,
filio eiusdem Bolyar nobiles de eadem Tarnuk fratribus ipsorum patruelibus de
genere Harazth cum sufficientibus litteris nostris procuratoriis in facto vendicionis
et perpetuacionis possessionis sue ville quondam ipsorum Fulsewadryan (Fulseuaduryan)
vocate, velut infra plenius dicetur specialiter datis et confectis parte ab
altera nobis exhibitas decenti cum honore recipimus sub hac forma: *** Quibus
quidem litteris modis annotatis per nos predictis partibus de verbo ad verbum
perlectis et expositis de voluntate ac intencione nobilium de Tarnuk predictorum,
eosdem Stephanum filium Demetrii, Andream filium Gregorii, et Ladislaum filium
Balyar (Bolyar) pro se ipsis personaliter adherentes, item pro Gregorio et Pethe
filiis Laurentii, ac pro Michaele filio eiusdem Balyar proximis et fratribus
suis patruelibus, pro quibus cum eisdem litteris nostris procuratoriis in facto
premisse venditionis et perpetuacionis eiusdem possessionis Felsewadryan (Fulseuaduryan)
vocate datis et confectis adherant (!) coram nobis diligenter hinc et inde requirentibus,
quia iidem Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, et Ladislaus
filius Bolyar (Balyar) pro se personaliter, item pro Gregorio et Pethe filiis
Laurentii, ac Michaeli filio eiusdem Balyar sepedictis fratribus suis cum vigore
dictarum litterarum nostrarum procuratoriarum efficacissimarum concorditer et
unanimi intentione eorum et dictorum fratrum suorum in personis eandem pecunie
sumpmam, videlicet sexaginta marcas compoti Budenses prompta cum pecunia, videlicet
in bonis denariis preter sex marcas cum (et) media, quas cum estimatione condigna,
videlicet decem equis equatialibus pro venditione et perpetuacione dicte eorum
possessionis Felsewadryan (Fulseuadurian)vocate eidem magistro Paulo dicto Magyar
(Magiar) et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus prefatis
modis vendite et tradite, nomine et vice eiusdem magistri Pauli dicti Magyar
per suos procuratores, videlicet Johannem litteratum et Nicolaum dictum Ranaz
(Ravaz) plene et integre ipsis dantes et persolventes (solventes) coram nobis
receperunt et habuerunt; eandem possessionem Felsewadryan (Fulseuadurian) vocatam
in dicto comitatu Budrugiensi iuxta fluvium Tycie (Ticye) existentem, ipsos
titulo iuris hereditarii contingentem cum patronatu ecclesie seu monasterii
Sancti Martini confessoris et ecclesia processionali Sancti Georgii martiris
in eadem fundati et constructe, cum fluvio Ticye (Tycie), necnon tributo in
eodem fluvio Ticye (Tycie) exigere consueto, aquis piscaturis, piscinnis, terris
arabilibus, cultis et incultis, nemoribus ac aliis omnibus utilitatibus, quocumque
nomine vocitatis, ad eandem possessionem pertinentibus et spectantibus sub prioribus
metis et terminis, quibus ipsa possessio per predecessores ipsorum et per consequens
per eosdem usa possessa et hactenus (actenus) conservata fuisset, in predicta
feria teria proxima post festum diem Strennarum proxime nunc preteritum coram
nobis eidem magistro Paulo dicto Magyar, et per eum suis heredibus, heredumque
suorum successoribus titulo venditionis predicte perpetuarunt, vendiderunt et
tradiderunt iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, tenendam pariter,
et habendam viva voce, nil iuris, nil proprietatis, ac utilitatis et dominii
in predicta possessione Felsewadrian (Fulseuaduryan) pro se ipsis et pro eorum
heredibus procreatis et procreandis ammodo et deinceps aliqualiter reservando
imo totum ius et dominium eiusdem in ius et proprietatem dicti magistri Pauli
Magyar et eius successorum (successores!) transtulerunt coram nobis pleno iure,
tali obligationis forma mediante, quod si qui ex ipsis, vel eorum generationibus
Harazth procreatis et procreandis eundem magistrum Paulum dictum Magyar aut
suos heredes ratione pretacte possessionis Felsewadryan (Fulseuaduryan) in lite,
vel extra litem, et specialiter ratione dotis et rerum parafernalium ac quarte
filialis quarumlibet in ipsa possessione provenientium molestare et inpetere
niterentur extunc ipsi Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, Ladislaus
et Michael filius Balyar, Gregorius et Pethe filii Laurentii antedicti eundem,
scilicet magistrum Paulum et suos successores expedire propriis ipsorum laboribus
et expensis, ac insuper in eadem possessione Felsewadryan (Fulseuaduryan) indempniter
et pacifice conservare tenerentur. Insuper etiam iidem Stephanus filius Demetrii,
Andreas filius Gregorii, Ladislaus, Michael filii Bolyar, Gregorius et Pethe
filii Laurentii, pretactis modis coram nobis comparentes predictis procuratoribus
ipsius magistri Pauli, videlicet Johanne et Nicolao nomine eiusdem domini ipsorum
instrumenta seu privilegia et litteralia muniminia super dicta possessione Felsewadryan
(Felseuaduryan) confecta et habita ab eisdem nobilibus de Tarnuk repententibus,
qui ea se habere penitus denegarunt, sed titulo iuris hereditarii eandem possessionem
ab olim cuius memoria non existit per suos predecessores generationes et etiam
ipsi usque adhoc tempus possedissent et tenuissent unanimiter asseruerunt. Si
qua autem instrumenta seu litteralia munimina quocumque colore et titulo emanata
et confecta super sepedicta possessione haberent coram nobis easdem cassas,
vanas frivolas, viribusque omnino carituras ac exhibitoribus earundem nocituras
reddiderunt coram nobis, adque omnia premissa et quevis premissorum singula
Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, et Ladislaus filius Balyar,
predicti nobiles de Tharnuk (Tarnuk) se ipsos personaliter, item Gregorium et
Pethe filios Laurentii, ac Mychaelem filium eiusdem Balyar fratres suos patrueles
antedictos auctoritate procuratoria earundem litterarum nostrarum procuratoriarum,
prout in prescriptis tenoribus et continentiis predictarum litterarum ipsius
comitis Pauli iudicis curie regie ad hec omnia obligassent, sic et nunc coram
nobis eo modo firmiter spontanea obligarunt voluntate in hiis scriptis. In cuius
rei fidem et testimonium, perpetuamque firmitatem per petitionem partium predictarum
presentibus litteris nostris privilegialibus alphabeto permodum intercisis privilegiale
nostrum sigillum apposuimus. Datum die dominica proxima post festum Epiphaniarum
Domini, anno Domini eiusdem supradicto. Discretis viris Jacobo preposito, Stephano
lectore, Ladislao cantore, Petro custode, Nicolao Bachiense, Stephano Zegedyense
(Zegediense), Syrmiense vacante archidiakonis, Benedicto decano, ceterisque
canonicis in eadem ecclesia iugiter et devote Deo famulantibus.
1348.
05. 24. (Dl.56739)
Excellentissimo domino eorum Lodovico Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum
Ecclesie Bachiensis orationes in Domino debitas et devotas. Litteris vestre
maiestatis pro magistro Theuteus ianitorum vestrorum regalium magistro a feria
quinta proxima post dominicam Invocabit nunc preteritam ad inquisitiones et
ad alia que regni vestri consuetudine exigente de iure fieri possunt per anni
circulum generaliter datis et confectis decenti cum honore receptis, iuxta earum
continentiam cum Ladislao filio Elye homine vestro nobili videlicet de Kayand
nostrum misimus hominem videlicet Stephanum clericum chori nostri ad exequenda
infrascripta pro testimonio fidedignum, qui postmodum ad nos reversi concorditer
nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub testimonio predicti hominis
nostri a nobilibus et ab aliis in comitatu Budrugiense hominibus a quibus decuit
feria quarta proxima ante festum Beate Elene regine nunc preteritum super ea,
quod cuius vel quorum possessio Eghazasatha vocata in comitatu Budrugiense existens
ab antiquo fuisset diligenti et fideli inquisitione prehabita scire et indigare
potuisset veritatem, sic scivisset, quod eadem possessio Eghazasatha vocata
olim possessio hominorum maiorum castri exercitus comitatus Budrugiensis fuisset
et extitisset pleno iure. Datum Sabbato proximo ante festum ascensionis Domini,
anno eiusdem Mmo CCCmo XLmo octavo.
1348.
08. 17. (Dl.87224)
Excellentissimo
domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie
Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre maiestatis
honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus, Dei gratia rex Hungarie
fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis
magnificus vir Theteus, magister ianitorum nostrorum, quod Pethew filius Laurentii,
et Stephanus filius Demetrii de Tharnuk, Gregorius filius Laurentii, Andreas
filius eiusdem Gregorii, ac Mychael filius Bular quandam possessionem eorum
hereditariam Adrian vocatam, quondam in comitatu de Budrug, nunc vero in comitatu
Chengradyense existentem, in qua monasterium in honore Beati Beati Martini confessoris
esset fundatum, sibi coram nobis dudum mediantibus litteris nostris, ut in ipsis
litteris nostris supradicta possessione confectis continetur, vendidissent,
quam, sicut audivisset nunc iidem nobiles de Tarnuk coram vobis conparentes
magistro Paulo dicto Magar vendidissent, quare fidelitati vestre firmiter precipientes
mandamus quatenus in unum convenientes diligenti perscrutatione inter vos habita
de eo, utrum predicti nobliles de Tarnuk in vestri presentia conparentes dictam
possessionem Adrian ipsi magistro Paulo dicto Magar vendidissent, vel ne, sciatis
investigando omnimodam veritatem, et post hoc prout exinde vobis veritus constat
vel constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, secundo die festi Ascensionis
Domini, anno eiusdem M.o CCC.mo XL.mo octavo. Nos itaque vestris mandatis satisfacere
cum fideli famulatu volentes ut tenemur, mox receptis presentibus litteris vestris
in unum conveniendo et tractatum unanimiter de premissis faciendo recordati
fuimus, et in camara nostra quandam privilegium nostrum super premisso facto
confectum ad conservandum more consueta positum requiri faciendo reinvenimus,
in quo continetur, quod in anno Domini Mmo CCCmo XLmo quinto, feria tertia proxima
post diem Srennarum tunc preteritum Stephanus filius Demetrii, Andreas filius
Gregorii, et Ladislaus filius Bular, nobiles de Tarnuk pro se personaliter,
item pro Gregorio et Peteu filiis Laurentii, ac Michaeli filio eiusdem Bular,
fratribus ipsorum patruelibus cum sufficientibus litteris nostris procuratoriis
astantes, possessionem ipsorum Fulseuadrian vocatam cum omni plenitudine sui
iuris et omnium utilitatum iurium et proprietatum eiusdem integritatibus magistro
Paulo dicto Magar, castellano de Gymus pro sexaginta marcis conpoti Budensibus
in bonis denariis preter sex marcas et medium, quas cum estimatione condigna,
videlicet cum equis equatialibus ipsis per eundem magistrum Paulum plene datis
et persolutis heredum per heredes suos iure perpetuo et irrevocabiliter vendidissent
possidendam, prout in ipso privilegio nostro plenius et uberius tale factum
continetur. Datum in die Dominica proxima post festum Assumptionis Beate Virginis,
anno Domini supradicto.
1350.
06. 24. (Dl.91415)
Excellentissimo
domino eorum Stephano, Dei gratia totius Sclavonie, Croatie et Dalmatie duci
Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras
vestre magnificentie honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Stephanus,
Dei gratia thotius (!) Sclavonie, Croatie et Dalmatie dux fidelibus suis capitulo
ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis magister Michael de Sancto
Michaele, quod ipse Petro filio Petri filii Mihalch de Zenthe dominam Katherinam
filiam suam matrimonialiter legitimam tradidisset in uxorem cum qua res ducentarum
marcarum, videlicet scriniales quindecim putaria argentea, quindecim balteos,
sedecim equos sellatos et sexaginta equos equatiales dedisset, cum quibus idem
Petrus filius Petri Nicolaum fratrem suum de captivitate liberasset et postmodum
mortuo ipso Petro filio Petri non restitutis et non persolutis ipsis rebus ipsam
dominam usque tricesimam diem diei mortis ipsius Petri predictam dominam de
quattuor locis curiarum in possessionibus ipsius Petri habitis, ubi eadem utilitates
victualium suorum habuisset, Nicolaus, Paulus, et Demetrius fratres ipsius Petri
fili Petri sine satisfactione etiam rerum parafernalium ipsius domine contra
regni iura exclusissent; super quo fidelitati vestre firmiter et distincte precipientes
mandamus quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum coram quo
Nicolaus de Voynada, vel Petrus filius Philpus de Kelemen, aut Augustinus filius
Galli de Raad aliis absentibus homo noster ab omnibus a quibus decet et licet
sciat et inquirat omnimodam de premissis veritatem, et posthoc prout vobis veritas
de premissis constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, feria tertia
proxima post festum Sancte Trinitatis, anno domini Mmo CCCmo quinquagesimo.
Nos itaque vestris mandatis satisfacere volentes ut tenemur cum predicto Nicolao
de Voynada homine vestro nostrum misimus hominem videlicet Johannem, sacerdotem
chori nostri ad premissa exsequenda pro testimonio fidedignum, qui postmodum
ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub
testimonio predicti hominis nostri a nobilibus et ab aliis in comitatu Crisioni
et specialiter a vicinis et conmetaneis possessionis Zenthe vocate undique existentibus
hominibus et ab illis etiam, qui in nuptiis predictis interfuissent a quibus
decuit feria sexta et sabbato post festum Beati Barnabe apostoli nuper transactum
proximis diligenti et fideli inquisitione prehabita super premissorum singulis
scire et investigare potuisset veritatem; sic scivisset, quod predictus magister
Michael de Sancto Michelo filiam suam Katherinam vocatam predictam eidem Petro
filio Petri fili Mihalch de Zenthe in uxorem legitime tradidisset, quamplures
res scriniales, item ut scire potuissent quindecim putaria argentea, et similiter
quindecim balteos, sedecim equos selliferarios, sexaginta equos equatiales dedisset
cum filia sua antedicta, cum quibus idem Petrus filius Petri sponsus suus adhuc
vivens Nicolaum fratrem suum de captivitate liberasset et postmodum defuncto
eodem Petro filio Petri hiis bonis et rebus non restitutis nec persolutis ipsam
dominamusque tricesimum diem diei mortis ipsius Petri filii Petri et de quatuor
locis curiarum in possessionibus ipsius habitis, ubi eadem domina utilitates
victualium suorum habuisset, Nicolaus, Paulus, et Demetriusfratres ipsius Petri
fili Petri absque satisfactione dotis et rerum parafernalium eiusdem domine
Katherine exclusissent honore et utilitatibus aliquibus non precedentibus sed
potius omnino deficientibus, et qui etiam duos boves bonos et octo iugera segetum
Dominici, servientis ipsius domine Karherine in eiusdem recessu abstulissent
potencialiter ab eodem. Datum in festo Nativitatis Sancti Johannis Baptiste,
anno Domini supradicto.
1350.jún.03.
(Dl.87249)
Nos Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie conmendamus, tenore presencium
significamus, quibus expedit universis, quod cum Stephanus filius Demetrii de
Tarnuk ad nostram personaliter accedens presentiam exibuit nobis litteras nostras
privilegiales, petens nos humiliter et devote, ut de verbo ad verbum transscribi
faceremus, cuius tenor talis est: Az 1270-re datált hamis oklevelet lásd a hamsi
okleveleknél. Datum feria quinta proxima post festum corporis Christi, anno
Domini M.o CCC.mo quinquagesimo.
1352.
05. 30. (Dl.3737)
Capitulum Ecclesie Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras
inspecturis salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie litterarum
volumus pervenire, quod nos litteras excellentissimi principis domini nostri
Lodovici, dei gratia regis Hungarie illustris suprema cum reverentia in anno
Domini Mo CCCmo quinquagesimo secundo, tercio die festi Penthecostes proxime
iam elapsi recepimus sub hac forma: Lodovicus, dei Gratia rex Hungarie fidelibus
suis, Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis magister
Paulus dictus Magyar, quod par eiusdem privilegii sui, super possessionibus
suis et iuribus confecti et emanati in vestra sacristia seu conservatorio ecclesie
vestre depositum haberetur, cuiusquidem privilegii aliud par ab ipso casu accidente
deperditum extitisset; quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus
quatenus par predicti privilegii in vestra sacristia seu conservatorio ecclesie
vestre diligenter requiri et reinveniri ac de verbo ad verbum transscribi faciendo
tenorem seu copiam eiusdem ipsi magistro Paulo concedatis ad cautelam, caventes
tamen, ne fraus et dolus interveniat in hac parte. Datum Bude, tercio die festi
Penthecostes, anno Domini M.o CCC.mo quinquagesimo secundo. Nos itaque mandatis
eiusdem domini nostri regis satisfacere volentes, ut tenemur, par cuiusdam privilegii
super facto possessionis sive ville magistri Pauli dicti Magyar Fulseuaduryan
vocate, olim confectum et emanatum tenoris infrascripti, licet ecclesia Dei
et nostra Bachiensis predicta simul cum sacristia et aliis suis utilititatibus
conbusta fuerint, tamen in defensionis conservatorio volente divina clementia
reservato diligenter requirendo reinvenimus, cuiusquidem par privilegii tenor
talis est: ***. Nos itaque mandato eiusdem
domini nostri regis satisfacere volentes, ut tenemur, par privilegii annotati
in dicto nostro conservatorio diligenter requirendo, reinventum non abrasum,
non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum de verbo ad verbum presentibus
inseruimus, et nostrum privilegiale sigillum super hiis duximus apponendum.
Datum quarto die festi Penthecostes, anno Domini Millesimo CCC.mo quinquagesimo
secundo. Discretis viris Ladizlao preposito, Stephano lectore, Ladizlao cantore,
Petro custode, Nicolao Bachiense, Johanne Syrmiense, Alberto Zegediense archidiaconis,
Johanne decano, ceterisque canonicis in eadem ecclesia Deo iugiter famulantibus
et devote.
1353.
07. 01. (in Dl.4290)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie commendamus, quod Johannes filius
Martini de Pargar ex comitatu de Walkou in nostra presentia personaliter constitutus
exhibuit nobis quasdam litteras magnifici viri domini, quondam bani de Machou
tenoris infrasripti petens a nobis diligenter ut eas de verbo ad verbum in transsriptum
redactas sibi concedemus, quarumquidem litterarum tenor talis est: Nos, Demetrius,
banus de Machow comes Syrmiensis, Bachiensis, Vesprimiensis, de Walkou, et de
Baranya memorie commendamus, quod Paulus filius Thome personaliter ab una, item
Johannes filius Martini de Pargar similiter personaliter parte ab altera coram
nobis conparendo idem Paulus est confessus viva voce quod ipse possessionariam
portionem ipsius Johannis in dicta possessione Pargar habitam, quam ipse a nostris
manibus iudiciariis rehabuiset, eo quod dictus Johannes coram nobis convictus
extitisset et ex eo dicta sua porcio possessionaria in dicta possessione habita
rite et legitime ad nostras manus iudiciarias extitisset devoluta propter dilectionem
fraternitatis ac mutue dilectionis eidem Johanni penitus et per omnia relaxavit,
restituit atque remisit perpetuo possidendam in filios filiorum et heredum per
heredes tali modo, quod idem Johannes dictam possessionariam portionem aliquocumque
ipse alieni vendere vel inpignorare possit atque valeat, hoc non pretermitto,
quod si idem Johannes volente domino absque heredum solacio decesserit tunc
dicta portio possessionaria nemini alteri, nisi similiter ad manus ipsius Pauli
filii Thome devolvi possit absque valeat. Datum in villa Thord, tertio die octavarum
festi Beati Johannis Baptiste, anno domini Millmo CCCmo quinquagesimo secundo.
Nos itaque ad petitionem eiusdem Johannis filii Martini ipsas litteras de verbo
ad verbum presentibus insertas eidem Johanni sub sigillo nostro duximus concedendum.
Presentes autem dum nobis reportabuntur, ut ipse Johannes a nobis instantissime
postulavit, nostrum privilegium super hiis emanari faciemus. Datum octavo die
festi Beati Johannis Baptiste, anno domini Millesimo CCCmo quinqagesimo tertio.
1353.
07. 25. (Df.248653)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie commendamus, quod magister Beke frater
venerabilis in Christo domini Petri, quondam episcopi ecclesie Syrmiensis exhibuit
nobis duas litteras patentes excellentissimi principis Domini Karoli, quondam
regis Hungarie illustris felicis memorie tenoris infrascripti petens a nobis
diligenter, ut eas sibi in transscriptis propter distanciam viarum sub sigillo
nostro concederemus, quarum quidem litterarum uinus tenor talis est: Nos, Karolus
Dei gratia rex Hungarie tenore presentium significamus quibus expedit universis,
quod venarabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione divina episcopus
ecclesie Syrmiensis, comes capelle et secretarius cancellarius noster, familiaris
nobis et dilectus ad nostram accedenspresentiam et sue fidelitatis sincera servitia
devota sollicitudine nobis inpensa proponens et in memoriam nostram revocans
quasdam possessiones quondam Johannis dicti Toot, ut retulit, hominis sine herede
decedentis et eo iure ad nostram collationem regiam devolutas unam videlicet
Jacabfolwa vocatam populosam, in qua idem residentiam habuisset et aliam iuxta
fluvium Ticie habitam Undowtew nominatam, et tertiam Cherlek vocatam, nunc habitatoribus
destitutas, et alias, quaslibet villarum sessiones, quovis nomine nuncupatas
tam in comitatu Bachiense, quam alias ubilibet situatas cum omnibus earum utilitatibus
et pertinentiis universis, quibus ad eundem rite pertinuisse eedem dinoscuntur,
a nobis sibi item Johanni filio Kemeen consobrino suo et Beke ac Martino filiis
Johannis fratris sui uterini nepotibus dari et conferri perpetuo postulavit.
Nos itaque recordatis fidelitatibus et fidelium servitiorum laude dignis meritis
eiusdem domini episcopi, quibus nobis devota et sincera sollicitudine et sollicita
sinceritate studuit et studet continue laudabiliter conplacere predictas possessiones,
si hominis sine herede decedentis fore et nostre collationi pertinere dinoscuntur,
cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis supradictis eidem domino
episcopo item Johanni et Beke ac Martino, nepotis suis supradictis, eorundemque
suorum nepotum heredibus animo gratuito dedimus, donavimus, et contulimus iure
perpetuo et inrevocabiliter possidendas, tenendas pariter, et habendas sine
preiudicio iuris alieni. Datum in Wyssegrad, sabbato proximo ante festum Beati
Galli confessoris, anno Domini Mo CCCmo quadragesimo primo. Item alienus tenor
sic continuatur: Nos, Karolus Dei gratia rex Hungarie tenore presentium significamus
quibus expedit universis, quod venerabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione
divina episcopus ecclesie Syrmiensis, comes capellesecretarius cancellarius
et consiliarius noster ad nostram accedens presentiam et sue fidelitatis sive
sinceritatis servitia nobis inpensa declarans et exponens possessiones quondam
Johannis dicti Toot, quovis nomine vocatas et ubilibet existentes, dicens ipsum
volente domino sine herede decessisse et sic eas nostre collationi iuxta regni
consuetudinem pertinere, a nobis sibi itemBeke et Martino filiis Johannis fratris
sui uterini ac Johanni, filio Kemeen, lectori ecclesie de Kw videlicet filio
sororis sue uterine dari et conferri perpetuo postulasset. Nos itaque in perpetuis
donationibus certam scientiam ut debemus maturitate regia prosequentes fidelibus
nostris Capitulo Ecclesie Bachiensi scripsimus super hoc per tenorem infrascriptum,
quod idem Capitulum nobis tandem rescripsit in hec verba: Lásd: ***.
Nos itaque prout approbata ab antiquo et inviolabiliter observata regni nostri
consuetudo expostulat et requirit in huiusmodi donationibus possessionariis
et statutionibus ex suprascripto tenore litterarum dicti capituli Bachichensis
ecclesie fidelium nostrorum super statutione predictarum possessionum dictis
domino episcopo et nepotibus eius legitime et evidenter facta ac decessione
sine herede eiusdem Johannis dictiToot sufficienter et certitudinaliter informati,
recordatis et in memoriam nostram revocatis meritoriis obsequiis eiusdem domini
episcopi longi temporis continuis laboribus et sollicitudinibus in defessis
laudabiliter nobis exhibitis et inpensis, specialiter ipsius illa devota servitia
que nobis tunc cum Andream secundemgenitum (!) nostrum ad partestransmaritimas
personaliter accedentes in civitatem nativitatis nostre Neapolitanam duxissemus
in regimine regni Sicilie feliciter regnaturum, idem dominus episcopus tunc
prepositus dicte Ecclesie Bachiensis et similiter comes capelle et secretarius
cancellarius noster sicut ……… existens non parvis sumptibus nobiscum proficiscens
iuxta decentiam nostri honoris inpendit, quibus animum nostrum multipliciter
reddidit conquietum pariter et contentum recentissime memoriter retinentes,
intuentesque quod idem tamquam veritatem virtutibus augmentans quanto divina
gratia erga nos ipsum altiori seu maiori dilectione ampliavit, tanto sue devotionis
et sinceritatis obsequia nobis studuit ferventius augmentare, considerantes
etiam et pro certo credentes quod huiusmodi obsequiose devotionis et devote
obsequiositatis constantiam et sollicitudinem virtuosam nobis et rei publice
fructuosam, donec vivet sicut domino placuerit, non minuet in futurum sed potius
ampliabit, predictas possessiones quondam Johannis dicti Toot iuxta premissamcertificationem
dicti Capituli homini sine herede decedentis et eo iure nostre collationi devolutas
tam premisso modo statutas in ipso comitatu Bachiense existentes quam etiam
alias quaslibet quibusvis nominibus nuncupatas sive in eodem comitatu Bachiense
sive in quibuslibet aliis comitatibus habitas cum omnibus earumutilitatibus
et pertinentiis ac integritatibus universis sub metis et terminis antiquis quibus
olim ad eundem Johannem iusto titulo pertinuisse dinosuntur, in reconpensationem
huiusscemodi laude dignorum servitiorum et aliarum multiplicium famulatuum eiusdem
domini episcopi predicto domino episcopo et per eum supranominatis nepotibus
suis eorundemquenepotum suorum heredibus heredumque suorum successoribus dedimus
et donavimus, imo damus et donamus iure perpetuo et inrevocabiliter possidendas
tenendas pariter et habendas. Datum in Wyssegrad, feria quinta proxima post
festum Epiphaniarum Domini, anno eiusdem Mo CCCmo quadragesimo secundo. Nos
itaque petitionibus ipsius magistri Beke favorabiliter inclinati predictas litteras
regias non abrasas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte vitiatas, sed undique
et in omni sui parte lucidas fore concernentes de verbo ad verbum in transscriptis
presentibus insertas sigillo nostro memoriali consignatas eidem duximus concedendum.
Datum in festo Beati jacobi apostoli,anno Domini Mmo CCCmo quinquagesimo tertio.
1353.szept.25.
(Df.265551)
Excellentissimo
domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie
Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre regie maiestatis
honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus Dei gratia rex Hungarie
fidelibus suis Capitulo Bachiensi salutem et gratiam. Dicitur nobis in personis
Nicolai et Johannis filiorum Johannis de Huzyubachy, quod ipsi Ladislaum filium
Nicolai (!) dicti Zaar super eo, ut ipse Nicolaus ad possessionem Zenthmargitaazunfalva
vocatam in comitatu de Wolko existentem populos non congregaret nec eandem medio
tempore donec ipsi super eadem possessione in lite existerent pluribus vicibus
viribus legitime prohibuissent, tandem prelibatus Nicolaus filius Ladislai ad
dictam possessionem Zenthmargitaazunfalva populos congregasset et eandem propria
sua potentia et auctoritate usus extitisset et etiam nunc uteretur universas
usus, fructus et utilitates eiusdem percepi faceret, incessantur et lite pendente
inter ipsas quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus quatenus vestrum
mittatis hominem pro testimonio fidedignum quo presente Laurentius de Bodund
vel Demetrius filius Johanni de Nazuad aut Georgius filii Petri de eadem aliis
absentibus homo noster ab omnibus quibus decet et licet diligenter de premissis
investigando sciat et inquirat omnimodam veritatem, et post hoc prout exinde
vobis veritas constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, sabbato proximo
post festum Nativitatis Beate Virginis, anno domini Mill.mo CCC.mo Quinquagesimo
tertio. Nos itaque mandatis et preceptis vestre regie serenitatis ut tenemur
optemperando unacum Georgio filio Petri de Nazuad homine vestro predicto nostrum
misimus hominem, videlicet Emericum clericum chori nostri ad exsequenda infra
sripta pro testimonio fidedignum, qui deinde ad nos reversi concorditer nobis
retulerunt, quod predictus homo vester presente eodem nostro testimonio feria
tertia proxima post festum Beati Mathey apostoli et evangeliste proxime preteritum
ab omnibus a quibus decuit et licuit in comitatu de Wolko diligenti et fideli
inquisitione prehabita scire et investigare de premissis potuisset veritatem
sic scivisset, quod Nicolaus filius Ladislai dicti Zaar predictus ad dimidietatem
possessionis Zenthmargittzunfalva vocate in vicinitate et conmetaneitate eorundem
in dicto comitatu habite racione vicinitatis et conmetaneitatis contra prohibitionem
predictorum Nicolai et Johannis filiorum Johannis legitime factam populos congregasset,
eiusdemque dimidietatis possessionis fructus et utilitates universas sua cum
potentia uteretur et, ut percepisset, lite inter partes pendente. Datum feria
quarta proxima post festum Beati Mathei apostoli et evangeliste et anno prenotatis
(!).
1353.
10. 09. (Dl.91455)
Excellentissimo domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum
Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas cum fideli famulatu.
Litteras vestre maiestatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus
Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensi salutem et
gratiam. Dicit nobis Simon filius Stephani de Sancto Salvatore, quod magister
Nicolaus dictus Berzeche feria secunda proxima post festum beatorum Petri et
Pauli apostolorum proxime preteritum ad possessionem suam Cherygh vocatam cum
suis complicibus manibus potentiariis veniendo in facieque eiusdem possessionis
sue tribus diebus continuis persistendo universas fruges metere et vineas suas
destrui contra prohibitionem hominis domini Andree bani et iudicum nobilium
comitatus de Wlko ac unum iobagionem suum nomine Petrum letaliter vulneravi
fecisset culpis suis nullis exhigentibus (!). Super quo fidelitati vestre firmiter
precipiendo mandamus quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum
quo presente Georgius de Dermo vel Michael de Kendurus aut Thomas filius Fabiani,
sive Valentinus frater eiusdem aliis absentibus homo noster ab omnibus quibus
decet et licet sciat et inquirat de premissis omnimodam veritatem, et post hoc
secundum, quod vobis veritas constiterit premissorum nobis fideliter rescribatis.
Datum Bude, tertio die festi Beati Bartholomei apostoli, anno domini Millmo
CCCmo quinquagesimo tertio. Nos itaque vestris regiis mandatis satisfacere volentes
ut tenemur, cum predicto Thoma filio Fabiani de Herman homine vestro discretum
virum Nicolaum archidiaconum socium et concanonicum nostrum pro testimonio transmisimus
ad premissa exsequenda fidedignum, qui post modum ad nos reversi concorditer
nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub testimonio predicti hominis
nostri a magnifico viro domino Andrea bano de Machou et in eiusdem congregatione
comitatui de Volkou universis hominibus generali feria quinta proxima ante festum
Beati Michaelis archangeli nuper transactum in villa Volkovar celebrata ibidem
a nobilibus et ab aliis, cuiuslibet condicionis et status hominibus a quibus
decuit et specialiter a vicinis et conmetaneis predicte possessionis Cherygh
vocate diligenti et fideli inquisitione prehabita scire et investigare de premissorum
singulis potuisset veritatem, sic scivisset, quod predictus magister Nicolaus
dictus Berzeche cum suis servientibus et ad ipsum pertinentibus in predicta
feria secunda proxima post festum Beatorum Petri et Pauli apostolorum proxime
preteritum ad possesseionem eiusdem Simonis filii Stephani Cherygh vocatam in
comitatu de Volko habitam manibus potentiariis venisset in facieque eiusdem
possessionis tribus diebus continuis persistendo universas fruges dicti Simonis
et suorum iobagionum metere et unam vineam suam penitus destrui, et unum iobagionem
suum nomine Petrum letalibus vulneribus fecisse vulnerari absque suis culpis
et excessibus contra prohibitionem hominis ipsius domini Andree bani et iudicum
nobilium comitatus de Volko supradictorum. Datum in festo beatorum Dionisii
et aliorum sociorum suorum martirorum, anno Domini supradicto.