A bácsi káptalan hiteleshelyi oklevelei


1263 (Dl.555)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ne ea, que geruntur in temporibus simul labantur cum temporibus, provida hominum sagacitas adinvenit ut rerum gestarum series inscriptis redigatur pro rei memoria sempiterna. Proinde ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum nobiles viri, Alexander videlicet et Demetrius ab una parte, et Petrus frater ipsorum, filii magistri Demetrii de genere Aba ex altera, testimonio nostrarum litterarum super hoc emanatarum inter partes super possessione Nekche vocata se penitus et eorum successores pacis unioni reddidissent habita ordinatione conventionis perfecte inter ipsos. Tandem ne ordinacio ipsorum fratrum per suos successores valeat vel possit lapsu temporum retractari vel revocari, volens idem Petrus penis (!) temporalibus se adtenenda premissa et observanda, et suos successores filios scilicet et nepotes et eorum posteros cohercere, obligavit se in sua et in personis suorum succesorum firmiter coram nobis, quod quandocumque idem Petrus vel filii sui necnon eciam nepotes vel successores ipsorum materiam litis de ipsa possessione Nekche vocata contra ipsos Alexandrum et Demetrium fratres suos, vel ipsorum successores suscitarent, ex tunc ante ingressum litis iudicio centum et quinquaginta marcarum plene computatarum in argento vel denariis persolutarum parti adverse subiacerent, quo quidem iudicio persoluto accio ipsius Petri memorati vel eius successorum audiencie locum et tempus sibi possit ordine iudiciario vendicare. Ut igitur premisse obligationis series robur obtineat perpetue firmitatis, nos ad petitionem memorati Petri nostras super hoc concessimus litteras appositione nostri sigilli roboratas. Datum anno Domini Mo CCo LXo tercio, Benedicto preposito, Johanne lectore, Laurentio cantore, Genito archidiacono Bachiense, Jona Sirmiense, Thoma Zygediense, Morkolpho custode, ceterisque canonicis feliciter existentibus in ecclesia Bachiense.

1275 (Dl.74457)
Universis Christi fidelibus, tam presentibus, quam futuris, presens sriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Bachiensis salutem in salutis auctore. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum nos receptis litteris excellentissimi principis domini nostri Ladislai Dei gratia regis Hungarie illustris pro Nicolao Smaragdo filiis comitis Eynardi et Johanne filio Eynardi fratre eorundem nobis directis, cum venerabili patre Pouka eadem gratia episcopo Sirmiensi, magistro Laurentio, et Alberth bano de Machou hominibus ipsius domini regis specialiter ad infrascripta mandata sua fideliter exequenda destinatis, magistrum Jacobum cantorem ecclesie nostre predicte pro testimonio destinassemus. Tandem iidem homines domini regis unacum homine nostro ad nos redeuntes, in presentia predictorum Smaragdi Nicolai et Johannis nobis concorditer retulerunt, quod facta divisione in personis servorum mancipiorum et ancillarum eorundem divisio possessionum suarum in comitatu de Wolkou existentium talis extitisset inter ipsos, quod iidem Smaragdus et Johannes affectum et peticionem Nicolai fratris ipsorum ac voluntatem infringere nolentes, sed potius favore fraternali prosequendo admittere volentes, possessionem ipsorum Kukey vocatam in toto cum omnibus villis sessionibus et universis iuribus ac utilitatibus suis concessissent conmisissent et dedissent Nicola (!) fratri ipsorum memorato et coram nobis dederunt perpetuo possidendam. Equo idem Nicolaus alias suas possessionarias portiones in aliis possessionibus ipsorum, ubiqe in regno existentes, sibi de iure debendas concessisset et dedisset et coram nobis commisit ipsis Smaragdo et Johanne similliter perpetuo possidendas. Preterea in possessionibus et portionibus predictorum Smaragdi et Johannis, convocatis conmetaneis et vicinis suis, primo in possessionibus in Bazakuz habitis inter ipsos huiusmodi divisionem fecissent, quod villa Oreho vocata, villa Strug, Polichka, Bachcha, Udvorch, Charachunfolva, et Ochrochkfolva, a parte fluvii Zava fine meridiei cum earum utilitatibus cessissent Johanni filio comitis Eynardi perpetuo possidendas. Item villa Feieryghaz et villa Derspopfolva et quedam alie ville a Bazacu procedendo circa ipsam aquam existentes cum earum utilitatibus predicto Smaragdo devolute extitissent perpetuo possidendas. Tributum autem fori, quod in portus exigitur, et tributum portus communiter percipient et habebunt. Iudicatum autem et iura iudicis fori idem Johannes Smaragdo concessit in toto possidendum. Metas autem hoc ordine distinxerunt inter ipsas possessiones et villas posuisse, quod a parte orientali circa aquam Holtzava prope capellam Sancti Georgii sunt et incipiunt mete, inde directe ad occidentem per quasdam terras arabiles et silvas parvas per magnum spatium eundo pervenitur ad caput unius pratri (!) ad arbores pomi silvestris in unum conglutinatas sive duplicatas, et per idem pratum in medio eundo ad partem meridionalem Johanni et ad partem septentrionalem Smaragdo distingentur. In fine ipsius pratri directe flectitur ad meridiem, per quoddam pratum ad villam Feyeryghaz pertinens ad longum spatium girando iungitur ad arborem nucus (!) et ad aliam arborem cerasi pro metis assignatis ubi cadit in fluvium Zava, et circa ipsam Zava ad occidentem eundo circuit villam Smaragdi Feyeryghaz vocatam usque unam antiquam et altam arborem zilfa pro meta per partes constitutam. Ibidem flectitur ad septentrionem ad duas arbores ilicis keresa, kerezche dictas. Ab hinc per unum pratum parvum Malaka vocatum bonum spatium veniendo flectitur ad occidentem ad unam arborem ilicis, de hinc ad arborem piri frondosam, ex hinc ad occidentem directe vergendo pervenitur ad silvam Smaragdi Benedubraya vocatam, a parte fluvii Zava terre arabiles sunt Johannis silva predicta Smaragdo remanente, iungitur ad possessionem Opoy et Allexandri, et ibi mete terminantur. In possessione vero Gyrek mezeu ipsorum vocata facta divisione eligente nobili domina relicta comitis Eynardi, villa Portus sive Revfolu vocata, villa Ulach et villa Scentiwan Johanni filio Eynardi; item villa Gyrekmezeu, Henyefolva, et Gyechefolva cum earum utilitatibus Smaragdo devolute extitissent perpetuo possidendas. Quasquidem villas talibus metis distingentes ab invicem separassent, quod prima meta incipit prope ipsam villam Portus, a parte orientis circa aquam Baza, inde procedit ad unam arborem ilicis, circa viam unam pro meta assignata, per quam viam versus Engh itur, que via ducit ad Magyarmezeu, ipsam villam per medium dividendo, a parte occidentis Johanne, a parte orientis Smaragdo demonstrat. Per ipsam puplicam et magnam viam eundo circuit, et vadit circa silvam Smaragdi Gyermukerdeu dictam, et circa pratum ad longum spacium transeundo pervenit ad duas arbores ilicis terra circumfusas pro metis erectas, ubi iunguntur ipse mete ad possessionem Nicolai Kukey antedictam. In eadem via modicum spatium gradiendo flectitur directe ad meridiem, ipsam silvam Gyermukerdeu circuens ad bonum spatium et magnum pervenit ad silvam Nicolai Luvaz nuncupatam, arabiles terre Smaragdo a parte occidentis remanebunt ad villam Gyechefolva pertinentes. Declinando exhinc ad arborem piri et sic tendit directe ad meridiem, ad fluvium Baza, ad locum castri Hamzo vocatum, et ibi mete possessionis Gyrekmezeu terminantur. Post hoc autem in possessione Athya circa Danubium peracta divisione, missa forte villa Keren cum terra ad decem aratra, et villa Ysar ad duo aratra Smaragdo; item villa Michuarch cum terra ad sex aratra, Nirochen circa Belez cum terra ad tria aratra sufficienti Johanni filio Eynardi [cessissent perpetuo pos]sidendas. Tributum, quod in Athya ibidem habetur et exigitur, communiter possidebunt et habebunt. Asserentes vero quandam curiam Zurduk vocatam, ubi sunt quedam arbores piri pro meta assignass. In reliquis autem possessionibus ipsorum cum tempore se ad hoc eis obtulerint divisionem inter se facere assumpserunt in modum et consuetudinem regni observando, quamquidem divisionem et distinciones metarum sunt ipse Nicolaus sic et predicti Samarakdus, et Johannes pari consensu, spontanea ultroneaque voluntate immutabiliter et inrevocabiliter perpetuo permane (!) et fieri conmiserunt heredum per heredes conservare. Ut igitur huiusmodi rerum mancipiorum et possessionum divisiones robur perpetue obtineat firmitatis, nos eisdem ad peticionem parcium presentes dedimus sigillo nostro roboratas et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Mo CCo LXXmo quinto, Dionisio preposito, Laurentio lectore, Jacobo cantore, Sebastiano Bachiensi, Paulo Sirmiensi, Johanne Zeguediensi archidiaconis, Michaele custode, Paulo decano, ceterisque canonicis ibidem Deo famulantibus iugiter et devote.

1279 (Df.248641)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus presentes litteras inspecturis salutem in eo, qui est salus omnium. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod accedentes ad nostram presenciam Iwanka filius Barakun pro Johanne filio suo ex una parte, et Abraam filius Paulin (!) prout se taliter nominavit ex alia, qui proposuit et dixit in hunc modum coram nobis, quod cum dominus rex terram divitis Andree, sine herede decedentis propinqui sui, dives Andreas feldy vocatam eidem Johanni filio Ioanche (!) duxerit conferendam ipsum in dimidietate contingentem, super qua etiam dimidietate prohibuerat eundem Johannem, se eandem suam dimidietatem terrae dicto Johanni filio Ioanche pro tribus marcis, plene ab eodem perceptis, ut dixit, vendidisse iure perpetuo possidendam in filios filiorum, assumpmendo eundem, si necesse fuerit, expedire suis laboribus et expensis, dando sibi eandem dimidietatem suam terre dicte vendendi, legandi, vel pro se tenendi largam et liberam facultatem. Ut autem huiusmodi vendicio et empcio nec revocari valeat nec per quempiam depravari, ad instanciam parcium presentes litteras nostras concessimus Johanni antedicto nostri privilegialis sigilli roborare consignatas. Datum anno Domini Mo CCo septuagesimo nono, Benedicto preposito, Philippo lectore, Laurentio cantore, Genito Bachiense, Jona Sirmiense archidiaconis, Morcolpho custode, Thoma archidiacono Zceguediense, Ipolito decano, ceterisque canonicis Deo iugiter famulantibus in ecclesia Bachiense.

é.n. [1290.-1301.] (Df. 260418)
Megjegyzés: Az átiratot tartalmazó oklevél meglehetősen sérült, illetve csonka. A [ ] jelek közt szereplő, oklevelünkben olvashatatlan részek III. András parancslevelének kiadásából (HO. VII. 268. szám) származnak.
Excellentissimo domino nostro Andree, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino …………………………………………Andreas Dei gratia rex hungarie fidelibus suis Capitulo Bachiensi salutem et graciam. Fidelitati vestre precipiendo mandamus quatenus teno …………………………………………confirmationem privilegii ser[enissimi regis Andree super collatione terrarum] Salay Warassuklow et Hasay nominatarum. Item Peel et quartam partem terre p………………………………………… Thituliensi magistro Demetrio, Nicolao et Alexandro fratribus suis ……………apud vos in deposito esse dicit. Per eosdem in fide Deo et Corona Regie debita nulla fraudu ………………………………………[t]ransmittatis. Datum Bude, secundo die Sancti Martini confessoris ………Cum nos propter absentiam memorati magistri Demetrii et etiam propter absentiam .......................………………………………………… sua bona voluntate devotum privilegium domini regis Belee … camera ecclesie nostre hunc in deposito vestre serenitati in specie mittere nequiamus.Tenorem …………………………………………… exelentie mandatum et preceptum presentibus de verbo ad verbum ………… inserendo vestre celsitudini destinavimus, quiquidem tenor initum recipit in hec verba: Bela [Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Galicie, L]odomerie, Cumanieque rex stb. A káptalan által fogalmazott részekből nem maradt fön több. IV. Béla itt átírt oklevelét lásd HO. VII. 90. szám alatt

1301. 05. 21. előtt (Dl.91148)
Nos, Capitulum Bachiensis Ecclesie memorie commendamus, quod constituti coram nobis comes Thomas filius Thome de Palgar, iobagio castri de Wolko pro se et pro Ladislao, Johanne, Thoma, ac Emrico filiis suis ab una parte, comes Johannes filius Isyph ex altera. Idem comes Thomas quandam terram suam hereditariam Scelepcha nominatam in comitatu de Wolko existentem cum suis utilitatibus predicto comiti Johanni pro tribus marcis plene ab eodem receptis dixit se vendidise iure perpetuo et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam, obligans se idem comes Thomas, quod si qui processu temporum racione predicte terre prefatum comitem Johannem aut filios suos inquietaverint ipse aut filii sui tenerentur expedire. Cuius quidem terre mete, prout partes nobis retulerunt hoc ordine distinguntur: Videlicet prima meta incipit in quadam valle a magna via Nogwarasuth vocata, ubi a parte occidentali et meridionali separantur terre comitis Johannis antedicti, et procedendo per medium eiusdem vallis versus septemtrionem ascendendo in eadem valle per magnum spatium pervenit ad unam viam, que ducit ad Wolkowar iuxta terram eiusdem Johannis Sceleptha nominatam, que vulgo dicitur Teluk, ubi a parte meridionali separatur terra prefati Thome similiter Sceleptha vocata et in eadem via procedendo versus orientem tendit per terras arabiles et pervenit ad locum Geznouasadal nominatum, hinc in eadem via vergit parumper ad partem septemtrionalem et tendendo minime in via supradicta versus vergit versus (!) partem orientalem et pervenit ad vias cruce signatas, ubi a parte occidentali et septentrionali sunt terre ipsius Johannis, a parte vero meridionali prefati Thome, item a parte orientali terra Laurentii filii Phile et fratrum suorum per metas angulares distinguntur ac separantur, et in eadem via tendendo versus partem meridionalem a parte orientali remanente terra predictorum filiorum Phile , a parte vero occidentali remanente terra Thome supradicti, hinc pro cedit ad magnam viam, versus Yenke tendentem, et transeundo ipsam viam pervenit ad quemdam lucum, qui vulgo dicitur Harasth et post hec cadit ad predictam viam Nogwarasuth nominatam, ubi fuerat prima meta inchoata et ibidem terminantur mete terre memorate. Etsi usque ad festum Pentecoste nunc venturum presentes ad nos fuerint reportate, super hoc nostrum privilegium faciemus emanari. Datum anno Domini Mo CCCo primo.

1301. 05. 21. után (Dl.91147)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod constitui coram nobis comes Thomas filius Thome de Palagar, iobagio castri de Wolkou pro se et pro Ladislao, Johanne, Thoma ac Emrico filiis suis, item Martinus filius eiusdem Thome personaliter ab una parte, comes Johannes filius Isyph ex altera. Idem comes Thomas quandam terram suam hereditariam Scelepcha nominatam in comitatu de Wolko existentem cum suis utilitatibus predicto comiti Johanni pro tribus marcis plene ab eodem receptis dixit se vendidise iure perpetuo et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam, obligans se idem comes Thomas, quod si qui processu temporum racione predicte terre prefatum comitem Johannem aut filios suos inquietaverint ipse aut filii sui tenerentur expedire. Cuius quidem terre mete, prout partes et magister Iacobus unus ex nobis, quem ad hoc miseramus nobis retulerunt, hoc ordine distinguntur: Videlicet prima meta incipit in quadam valle a magna via Nogwarasuth vocata, ubi a parte occidentali et meridionali separantur terre comitis Johannis antedicti, et procedendo per medium eiusdem vallis versus septetrionem ascendendo in eadem valle, per magnum spatium pervenit ad unam viam, que ducit ad Wolkowar iuxta terram eiusdem Johannis Scelepcha nominatam, que vulgo dicitur Teluk, ubi a parte meridionali separatur terra prefati Thome similliter Scelepcha vocata et in eadem via procedendo versus orientem tendit per terras arabiles et pervenit ad locum Geznouasadal nominatum, hinc in eadem via vergit parumper ad partem septentrionalem et tendendo minime in via supradicta vergit versus partem orientalem et pervenit ad vias cruce signatas, ubi a parte occidentali et septentrionali sunt terre ipsius Johannis, a parte vero meridionali prefati Thome. Item a parte orientali terre Laurentii filii Phile et fratrum suorum per metas angulares distinguntur ac separantur, et in eadem via tendendo versus partem meridionalem a parte orientali remanente terra predictorum filiorum Phile , a parte vero occidentali remanente terra Thome supradicti, hinc procedit ad magnam viam versus Yenke tendentem, et transeundo ipsam viam pervenit ad quemdam lucum, qui vulgo dicitur Harasth et post hunc cadit ad predictam viam Nogwarasuth nominatam, ubi fuerat prima meta inchoata et ibidem terminantur mete terre memorate predictis filiis Phile. Premissis non contradicentibus prout retulit magister Jacobus prenotatus. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem ad petitionem partium presentes litteras nostras concessimus sigilli nostri privilegialis muninine roboratas et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Mo. CCCo. primo, Simone preposito, Iacobo lectore, Alexio cantore, Sebastiano Bachiense, Egedio Sirmiense archidiakonis, Michaele custode, Johanne archidiacono Zeugediense, Emrico decano, ceterisque canonicis ibidem deo famulantibus iugiter et devote.

1307. 08. 12. (Dl.86900)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod Stephanus filius Jacobi de Kapolch in sua et Gregorii fratris sui personis coram nobis constitutus confessus est nobis proposuit, quod magister Stephanus de Futak quindecim marcas sex pensarum quas ratione feudi possessionis ipsorum Endred vocate in comitatu de Thorontal existentis ipsis solvere debuisset in festo nativitatis Beati Johanni Baptiste proxime preterito eisdem idem magister Stephanus plene solvisset et integre, super quibus eundem magistrum Stephanum reddidisset expeditum, imo reddiderunt coram nobis. Datum tertio die festi Beati Laurentii martiris, anno Domini Mo CCCo septimo.

1315 (Df.280475)
Capitulum Bachiensis Ecclesie significamus, quibus expedit universis per tenorem presentium ea, que aguntur in tempore, ne simul labantur cum eodem, litterarum solent testimonio communiti, per inde ad universorum noticiam, tam presentium, quam futurorum harum serie litterarum volumus pervenire, quod accedentes ad nostram presentiam Lucas filius Feyr, et Nicolaus filius Martini de genere Chemeyl, ac alii cognati eorundem ab una parte, item Nicolaus et Elias magistri filii comitis Hunta ex altera, iidem Lucas et Nicolaus, ceterique proximi eorundem coram nobis viva voce spontaneaque voluntate retulerunt in hunc modum, quod quandam portionem seu particulam ipsorum de terra Aranad vocate cum certis metis circuendo distingendis ex premissione omnium cognatorum, vicinorum et commetaneorum suorum dedissent seu vendidissent ac contulissent silvis, fenetis, et cum omnibus aliis suis utilitatibus ad predictam terram pertinentibus Nicolao et Elia magistris, tam eidem, quam per eosdem suis heredibus, heredumque suorum successoribus iure perpetuo et inrevocabiliter pacifice possidendam, tenendam, et habendam pro triginta marcis, quas idem Lucas et Nicolaus et domina Aglent supradicti plene recepissent et integre. Postmodum partes coram nobis statuerunt seu conparare fecerunt hominem de Capitulo Ecclesie Sancti Laurentii de Hoy cum homine comitis de Budrug videlicet Ladislaum comitem de Aranadiudicem nobilium eorundem de eodem, ad quos propter maiorem cautelam ad eviedendum et reambulationem predicte terre distingende petierunt partes humiliter coram nobis nostrum hominem. Nos igitur, quod a nobis iure postulatur, negari non possit, dedimus ad eosdem unum ex nobis, expertum virum idoneum, nomine custodem Cheserarium ecclesie, qui cum ivississent et reambulassent distingendo dictam particulam de terra Aranad ab omnibus aliis metis et circumferendo exintoto ita comittendo tandem post distincionem seu reambulationem predicte terre ad nos reversi dixerunt in hunc modum oraculo vive vocis, ut predicta terra iusto titulo emptionis que contingit Nicolaum et Eliam magistros mansiones super eadem extiterent et ab omnibus aliis metis fideliter distinxissent seu separassent. Hoc facto et ordinato partes assumpmentes et obligantes se coram nobis, quod si ullo umquam tempore, super facto predicte terre, si qua partium litem seu aliquem accionem attemptare vellent, ante ingressione litis iudicio decem marcarum subiacebit. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam concessimus nostras patentes litteras nostro sigillo roborando. Datum anno Domini Mo CCCo quinto decimo.

1320 (Dl.76277)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod magister Johannes filius Lubrechy comes de Barana ab una parte, et magister Phylpus filius magistri Laurentii ex altera, coram nobis personaliter constituti, super quibusdam possessionibus suis infrascriptis tale concambium et conmutationem inter se fore factam sunt confessi, videlicet quod idem magister Johannes quasdam duas possessiones suas Hyna et Wylok vocatas in comitatu Barana a parte Wolko existentes, a Chur et Werus filiis Elleus centum marcis emptas cum omnibus utilitatibus suis, videlicet terris arabilibus silvis pratis fenetis et aquis sub eisdem metis et terminis, sub quibus easdem conparasset ipsi magistro Phylpus dedit in filios filiorum iure perpetuo tenendas possidendas et habendas; idemque magister Phylpus econverso in concambium et conmutationem predictarum possessionum Hyna et Wylak vocatarum quandam possessionem suam hereditariam Zava vocatam in eodem comitatu Barana ultra Drava existentem similliter cum omnibus utilitatibus suis, scilicet terris arabilibus silvis pratis fenetis et vineis sub eisdem metis, sub quibus eandem possessionem predictus magister Phylpus et sui predecessores possedisse dinoscuntur, dedit predicto magistro Johanni in filios filiorum ........ iure perpetuo tenendam possidendam et habendam; tali obligatione inter se ordinata et assumpta, quod si quem ipsorum, vel eorum posteritatem racione predictarum possessionum aliquis processu temporis iuris ordine molestaret et impeteret, tam ipsi quam etiam ab eis descendentes alter alterum defendere teneretur, propriis laboribus et expensis. In cuius concambii et commutacionis testimonium predicte partes nostras litteras sibi dari petierunt, quas eisdem ob favorem communis iustitie duximus concedendas appensione nostri sigilli privilegialis communitas et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Millesimo CCC.o vigesimo. Jacobo preposito, Thoma lectore, Emirico cantore, Johanne Bachiensi, Egidio Syrmiensi, Iwan Zeguediensi archidiaconis, Gallo custode, Cosma decano, ceterisque fratribus in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter et devote.

1322. 07. 08. (Df.218540)
Excellentessime domine sue Elizabeth, Dei gratia illustri regine Ungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Noveritis nos litteras vestre excellentie honore quo decuit recepisse in hec verba: Elizabeth dei gratie regina Ungarie fidelibus suis Capitulo Bachiensi salutem et gratiam. Noveritis, quod Petrus serviens Stephani filius Gurk cum procuratoriis litteris vestris pro eadem domino suo ab una parte, Johannes filius Demetrii personaliter ab altera coram nobis constituti in causa, quam in octavis Pentecostes super facto cuiusdam particule terre inter Fonou et villam Iacobi existentis, in presentia magistri Lamperti iudicis curie domini regis movere intendebant tandem propter bonum et pacis unionem se taliter dixerunt concordasse, quod in quindenis Beati Johannis Baptiste nunc venturis coram Michaele filio Elie homine nostro et vestro testimonio mediante Deseu, filius Tursaan, officialis eiusdem Stephani de Fonou in facie ipsius terre constitutus secundum consuetudinem regni debet prestare sacramentum super eo, quod ipsa particula terre ipsius domini sui fuerit hereditaria, alioquin si iurare noluerit extunc dicta particula terre predicto Johanni perpetuo remaneret possidenda, obligatione tali interposita, quod si qua partium in ipso termino secundum formam presentis protestatoris in facie ipsius terre coram homine nostro et vestro testimonio comparare neglexerit, parti comparenti et compositionem toleranti viginti marcis convincetur. Demum seriem totius facti in octavis Sancti Regis Stephani nobis in litteris vestris reportare tenebuntur. Datum in Temusvar, nono die octavarum predictarum, anno Domini Millesimo trecentesimo vicesimo secundo. Nos igitur mandatis vestris obedire cupientes, ut tenemur cum predicto Michaele homine vestro misimus Clementem, presbiterum chori nostri pro testimonio ad premissa exequenda, qui postmodum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod cum predicte partes in predictis quindenis super faciem ipsius particule terre accessissent, coram ipsis in loco iuramenti taliter concordassent, quod medietas ipsius particule terre cessisset in ius et proprietatem Stephani memorati, alia parte eidem Johanni remanente talibus signis et metis ab invicem distingendo: primo videlicet quandam metam terream circa quoddam pratum eedem partes erexissent a parte occidentis, et sic procedendo circa pratum versus meridiem ad quoddam fossatum venissent, ubi meta terrea antiqua reperta extitisset, et sic per metas antiquas flectendo versus orientem venissent ad finem ville eiusdem Stephani Cheer nominate, ubi meta terrea circa viam magnam erecta per eosdem extitisset, et sic procedendo directe circa Luos (?), silve ipsius Johannis venissent quandam arborem Twlfa vocatam, sub qua metam terream erexissent, et ab hinc ad arborem piri, sub qua meta terrea erecta extitisset per eosdem, et deinde venissent ad cursus metarum suarum possessionum antiquarum, ubi finis et determinatio ipsius particule terre extitisset. Datum termino supradicto, anno Domini Millesimo trecentesimo vicesimo secundo.

1322. 09. 02. (Dl.2124, Df.266091)
Excellentissimo domino suo, Carolo, dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bacsiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Noveritis nos litteras vestre excellentie recepisse in hec verba: Carolus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Noveritis, quod magister Laurentius dictus Cytvár dilectus et fidelis noster ad nostram accedens presentiam et sue fidelitatis servitia nobis rememorans et declarans, quasdam terras Topolcza at Jobagyteluk (Jobbágyteluk) vocatas in comitatu Bachiensi existentes et nostre collationi, sicut dixit, de iure pertinentes a nobis sibi dari et conferri perpetuo possidendas postulavit. Verum quia de qualitate et quantitate dictarum terrarum, et utrum pertineant ad nostram collationem nec ne, nobis veritas non constat, fidelitati vestre damus in mandatis quatenus detis hominem vestrum pro testimonio virum idoneum, coram quo Michael de Uruz vel Thomas dictus Orrus, si alterum abesse contingat, homo noster accedat ad faciem possessionum ante dictarum, et convocando commemtaneos et vicinos earundem per veteres at antiquas metas reambularet, et statuat magistro Laurentio predicto perpetuo possidendam, si non fuerit contradictum. Contradictores vero contra eundem si qui fuerint, ad nostram citet presentiam ad terminum conpetentem, posthec vero diem citationis, terminum assignatum, et nomina cit..[citatorum seriemque].. totius facti nobis fideliter rescribatur. Datum in Temesvar, in Crastino Beati Aegedii abbatis, anno Domini 1322. (Millesimo tercentesimo (!) vicesimo secundo). Nos igitur mandatis vestre serenitatis obtemperantes, ut tenemur, …[unacum dicte X homine vestro nostrum misimus]… hominem, videlicet magistrum Benedictum socium et concanonicum nostrum pro testimonio idoneum. Qui post modum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod idem homo vester presente eodem homine nostro Sabatho …………… .....[ad faciem earundem].. possessionum accessisset, et convocando conmetaneos et vicinos earundem per veteres metas et antiquas reambulasset, et eidem magistro Laurentio statuisset, nullo contradictore existente, ac easdem ad collationem …………………….. Anno supradicto.

1322. 11. 04. (Df.218540)
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis Capitulum Ecclesie Bachiensis salutem in vero salutari. Ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod accedens ad nostram presentiam Johannes filius Demetrii exhibuit nobis quasdam litteras memorali sigillo nostro consignatas, serenissime domine Elizabeth, dei gratia illustri regine Ungarie olim directas, petens a nobis cum instantia, ut ipsas litteras iuxta mandatum eiusdem domine regine in formam privilegii redigentes transscribi faceremus, quarum tenor talis est: (Lásd 1322.júl.08.) Nos igitur iustis petitionibus eiusdem Johannis inclinati ipsas litteras iuxta mandatum ipsius domini regine in forma privilegii redigentes presentibus tenorem earundem duximus inferendum. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem presentes eidem concessimus privilegialis sigilli [nostri] munimine roboratas et alphabeto intercisas. Datum piridie nonas novembris, anno Domini Millesimo trecentesimo vicesimo [secundo (?)], magistro Johanne preposito, Georgio lectore, Emrico cantore, Nicolao Bachiense, Egigio (!) Syrmiense, Petro Zekediense archidiakonis, Gallo custode, Cosma decano, ceterisque fratribus in ecclesia Dei existentibus.

1323 (Dl.2199)
Capitulum Ecclesie Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum inter Paulum de Dorozlo ab una parte, Andream, Bitonem, Johannem, Petrum, et Barrabam nobiles de Baka ab altera super portione eiusdem Pauli in eadem possessione Baka existente, ac eciam ratione iudiciorum, quibus iidem nobiles contra ipsum Paulum coram comite Bachiensi convicti extiterant, litis materia fuisset suscitata et diucius inter ipsos ventillata, tandem licet probis viris mediantibus taliter concordaverint, quod idem Paulus portionem suam in eadem possessione Baka existentem suo iuramento coram homine nostro ad hoc deputato rehabere debuisset, et insuper iidem nobiles quindecim marcas eidem coram nobis dare debuissent, tamen pro bono pacis et stabilioris firmitatis in loco sacramenti ad talem pacis devenerunt unionem, quod predicti nobiles portionem ipsius Pauli in prescripta possessione existentem absque suo iuramento eidem reddidissent pacifice possidendam, et insuper tertiam partem portionum suarum de eadem a parte portionis ipsius Pauli adiacentem cum omnibus utilitatibus suis et pertinentiis ad eandem, videlicet piscinis pratis et fenetis simulcum tertia parte iuris patronatus monasterii in eadem possessione existentis, ac quadam via magna per quam idem Paulus comode ad ipsum monasterium ire poterit, perpetualiter dedissent et assignassent in filios filiorum possidendam pariter et habendam, signis et metis coram homine nostro ab ipsorum portione distingendo; et idem Paulus econverso super debito ipsarum quindecim marcarum iudiciorum gravaminibus prescriptorum, ac etiam super sua captivatione per eosdem facta, ipsos nobiles penitus et per omnia reddidisset expeditos, prout eedem partes unacum Thoma clerico chori nostri homine per nos ad hoc deputato coram nobis comparendo nobis retulerunt viva voce. Cursus autem metarum ipsius terre parte possessionis memorate tali ordine distinguntur: primo videlicet incipit ab aqua, que Tyzia nuncupatur, et prope ipsam aquam sunt due mete terree circa quandam vallem, et abhinc per metas terreas procedendo versus occidentem venit ad unam metam terream, que est prope ante quendam montem Hoolm vocatum, et deinde flectitur versus meridiem, venit ad unam metam terream, et ab illa vadit ad pratum, in quo quidem prato signa metarum fieri nequivissent. In cuius rei memoriam presentes concessimus litteras appensione nostri sigilli communitas et alphabeto intercisas. Datum anno Domini Millesimo trecentesimo vicesimo tertio. Johanne preposito, Thoma lectore, Emirico cantore, Nicolao Bachiensi, Egidio Syrmiensi, Petro Zegediensi archidiaconis, Gallo custode, Petro decano, ceterisque canonicis in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter et devote.

1325. 09. 03. (in Dl.2320)
Capitulum Ecclesie Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod domina Elisabeth, relicta Gothardi quondam de Gerech coram nobis personaliter constituta quasdam possessiones seu terras Churug, Bekuskerequi et Dal vocatas in comitatu Bachiensi existentes pro rebus pharafornalibus et dote sua ac pro quarta filiali domine Clare filie sue consortis Nicolai filii Petri de Thorhus, necnon pro solvenda dote domine Margarete filie magisri Dionisii relicte videlicet Michaelis filii sui, per dominum Kalolum illustrem regem Hungarie sibi datas concessas et relictas eidem Nicolao genero suo coram nobis similiter astanti, in recompensationem retributionem omnium expensarum et dilectionum suarum sibi impensarum et factarum et specialiter in satisfactionem et reddicionem quinquaginta marcarum, quas idem Nicolaus eidem domine Margarete filie magistri Dionisii pro dote sua supradicta de rebus suis propriis pro eadem domina Elisabeth dedit et persolvit, ipsamque ratione dotis supradicte plenarie expedivit, coram nobis cum omnibus utilitatibus suis et pertinentiis dedit contulit et donavit iure perpetuo et irrevocabiliter in filios filiorum tenendas possidendas et habendas. In cuius rei memoriam presentes concessimus litteras appositione sigilli nostri communitas et alphabeto intercisas. Datum in quindenis Beati Regi Stephani, anno Domini Mmo CCCmo vicesimo quinto. Johanne preposito, Michele lectore, Emirico cantore, Nicolao Bachiensi, Egidio Sirmiensi, Petro Zegediensi archidiaconis, Gallo custode, Michaele decano, ceterisque fratribus in eadem ecclesia Deo famulantibus, iugiter et devote.

1326. 09. 11. (Dl.91211)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod Sebastianus de Symand vice et nomine magistri Powsa de Zer ac Ladislai et Johanni filiorum eiusdem Powsa ,ut dixit, coram nobis constitutus dixit, quod Marcum de Elleus a venditione, impignoratione, cambitione, et alienatione quali possesssionis Elleus vocate in persona eorundem magistri Powsa ac Ladislaus et Johannis filiorum eiusdem prohiberet et prohibuit coram nobis et quoslibet emere volentes ab emptione et occupatione et specialiter filios Ed et filios Bor similliter ab emptione prohibuit coram nobis. Datum quinta feria proxima post festum Nativitatis Beate Virginis, anno Domini Mo CCCo vicesimo sexto.

1329. 04. 29. (Dl.86938)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod cum Demetrius filius Laurentii de Thornok ad nostram personaliter accedens presentiam, dixit nobis protestando in hunc modum, quod Johannes filius Petri ac Nicolaus filius eiusdem et Nicolaus filius Stephani, nobiles de Zapud possessionem Bothmonostor vocatam in comitatu Budrugiensi existentem interenim vendiderun Emerico de Beche cum duobus filiis suis Thutus et Vezzes. Predictus Demetrius ad prohibendam eundem Emericum de Beche cum filiis suis ullum hominem postulavit nos. Vero petitione eiusdem unum misimus ex nobis virum unum idoneum, Gallum, custodem ecclesie nostri , qui quidem post modum ad nos reversus nobis viva voce retulit, quod feria secunda proxima post festum Pasci Domini, in festo Beato Georgii martiris ad possessionem Bothmonustra accessisset, inibidem presente conmetaneorum eiusdem nobilibus, presente homine nostro possessionem (!) predictam (!) Bathmonostor Johannem filium Petri, ac Nicolaum filium eiusdem, et Nicolaum filium Stephani a venditione Bathmonostor vocatarum et eundem Emricum de Bechey cum duabus filiis suis ab emptione prohibuisset protestando. Datum sabbato proximo post festum prenotatum, anno Domini Mo CCCo vicesimo nono.

1330. 01. 10. (Dl.58463)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie commendamus, quod Johannes filius Petri de Chenthe ex comitatu Budrugiense, et comes Irineus dictus Aranyan cum procuratoriis litteris nostris pro Petro filio Michaeli filiolo suo de eadem Chenthe ab una, item Paulus filius Simonis filii Alberti de predicta Chenthe pro se et pro Alberto filio Egidii proximo et fratre suo parte ab altera in nostra presentia personaliter constituti, idem Johannes filius Petri pro se personaliter, et pro predicto Petro filio Michaelis comes Irineus antedictus auctoritate procuratoria prenominata dixerunt et confessi sunt viva voce, quod ab ipsis rectam et equalem medietatem portionis possessionarie, scilicet recte et equalis tertie partis totalis possessionis eiusdem Chenthe in omnibus et in singiluis videlicet utilitatibus per eundem Albertum filium Egidii pro quinque marcis promptorum denariorum ipsis Johanni filio Petro et Petro filio Michaelis iuxta continentiam litterarum honorabilis Capituli Ecclesie Sancti Laurentii de Hay pignori obligatam ipse Paulus filius Simonis pro eodem Alberto filio Egidii proximo suo cum eisdem rebus scilicet quinque marcis inpromptis ab eodem Johanne filio Petri, et Petro filio Michaelis redimisset, reiuperasset (!), et rehabuisset possidendam et habendam. Itaque eandem rectam et equalem medietatem dicte tertie partis totalis, scilicet portionis ipsius Alberti ipse Johannes filius Petri, et comes Irineus in persona eiusdem Petri filii Michaelis auctoritate procuratoria ut premittatur eidem Alberto filio Egidii remiserunt et resignarunt in perpetuum coram nobis pleno iure. Datum feria tertia proxima post festum Epiphanie Domini, anno eiusdem Mo CCCo tricesimo.

1330. 01. 22. (Df.265545)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod Petrus filius Johannis, serviens Nicolai, Pauli, Johannis et Stephani, filiorum Johannis fili Johannis nobilium de Huzywbach ad nostram personaliter accedens presentiam, pro eisdem dominis suis vice et nomine ipsorum dixit protestando, quod Petrus filius Crisii, Creleed filius Benedicti, et Andreas filius Thome filii Crisii quandam posessionem ipsorum Scentmargita vocatam in commetaneitate nobilium predictorum de Hozywbach existentem sine scitu ipsorum Ladislai dicto Zaar subpanorassent (!) in prediudicium ipsorum non modicum et gravamen, unde idem Petrus faciens protestationem prohibuit eosdem Petrum, Creleed et Andream a vendicione, pignoris obligatione et a qualibet alienatione eiusdem possessionis, et Ladislaum dictum Zaar a receptione, et quoslibet alios se intramittere volentes de eadem quaquo modo. Datum in crastino festi Agnetis Virginis, anno Domini Mo CCCo XXXo.

1331. 04. 20. (Dl.91251)
Nos Capitulum Ecclesie Bachiensis damus pro memoria, quod cum universitas nobilium comitatus de Wolko domino Johanni palatino secundum continentiam litterarum comitis Pauli iudicis curie domini regis coram nobis solvere centum et viginti marcas cum duplo earundem debuisset, Stephanus filius Johannis filli Ysep ad racionem earundem Dionisio homini domini regis et Andree homini domini Johannis palatini ipsam pecunie quantitatem recipientibus decem marcas persolvit coram nobis, super quibus iidem Dionisius et Andreas ipsum Stephanum reddiderunt expeditum. Datum Sabbato proximo ante festum Beati Georgii martiris, anno Domini Mo CCCo XXXmo primo.

1332. 03. 29. körül (Dl.76451)
[Excellentissimo domino eorum Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino,] debitas et devotas. Litteras vestre excellentie [noveritis] nos recepisse in hec verba: [Karolus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicunt nobis] Paulus filius Dionisii de genere Chanad metas possessionis nostre Tarnuky vocate ……………… …………… …………… …………… …………… ……………… …………… …………… [fidelitati] vestre precipientes mandamus quatenus, cum Ladislao de Jaza vel Ladislao de Figud altero absente [mittatis hominem vestrum pro testimonio fidedignum,] …………… …………… ……………… ………… ……… nostrarum destructarum metarum predictarum possessionis nostre memorate, et post hoc seriem [totius facti fideliter rescribatis, ………… ………… ………… …………… Datum in ………… ………………L]etare, anno domini M.o CCC.o XXX.o secundo. Nos igitur preceptis vestre serenitatis obtemperari [volentes ut tenemur, unacum predicto ................ de ......... homine vestro nostrum misimus hominem, videlicet .............] clericum chori ecclesie nostre ad premissa exequenda, qui quidem ad nos reversi nobis taliter retulerunt, [quod idem homo vester sub testimonio predicti homini nostri feria] ............. ................. ................ .............… …………… possessionis a parte possessionis Mokoufolva vocate, ubi ivenissent in totoque distingunt et separant …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… ………… …………… novissimam iuxta Morosium dixerunt esse intactam et integram, deinde versus septentrionemprope me ………………………………………………………………………………………………………………………………… tamen populi de Tharnuky metam fuisse ab antiquo affirmabant. Poste unam metam ………………………………………………………………………………………………………………………………… satis integras et perfectas preter quod in vertice trium metarum aliqua signa ad modum livionis (!) portorum (!) …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… …………… ………… prenotatum.

1334.júl.4. (Dl.58478)
Excellentissimo domino eorum Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Noverit vestra regia maiestas litteras magnifici viri comitis Pauli iudicis curie vestre honore, quo decuit nos recepisse, sub hac forma: Amicis suis, capitulo Bachiensi comes Paulus iudex curie domini regis debite amicitie et honoris incrementum. Noveritis, quod magister Thomas filius Petri, castellanus de Chowkakew iuxta continentiam priorum litterarum nostrarum in quindenas residentie exercitus regalis ad dominicam ramispalmarum proclamate ad nostram accedens presentiam contra Petrum filium Michelis in facie nostri iudicii proposuit eo modo, quod cum ipse quandam possessionem Chentey vocatam in comitatu de Budrug existentem, nominepossessionis Pauli filii Symonis et Michaelis filii Gregorii sine herede decedentium, per dominum regem sibi collatam reambulatione legittima facta manibus suis applicari facere voluisset pretactus Petrus filius Michaelis et Johannes filius Petri iamdefunctus in ipso portionis prefati Pauli filii Symonis contradicendo prohibuisset, cuius prohibitiones racionem ab eodem scire postulabat. Quo audito prelibatus Petrus filius Michaelis personaliter consurgens respondit, quod ipse et prefatus Johannes iamdefunctus ab uno avo ortum haberent et ex eo ipsa portio in dicta possessione Chentey existens nomine possessionis Pauli filii Simonis petita, in qua ipse et prefatus Johannes filius Petri contradictores extitissent, titulo iuris hereditarii se pertineret. Prefatus autem Paulus filius Simonis non de linea generationis sue ortum habuisset, sed ex sorore sue generationis procreatus extitisset, et ex eo nec avus, nec pater ipsius Pauli, nec ipse Paulus portionem habuissent aliqualem in possessione memorata, ipsumque Paulum filium Simonis tamquam advenam conservassent in eadem, pretactus autem magister Thomas filius Petri ipsum Paulum filium Simonis et patrem ac avum eiusdem in eadem possessione Chentey possessionariam portionem habuisse et in eadem resedisse et conmorasse indicabat; una cum ad investigationem premissorum homino domini regis et vester testimonium existant necessarii, amicitiam vestram presentibus petimus diligenter, quatenus mittatis hominem vestrum pro testimonio fidedignum, quo presente Ladislaus de Zaky vel Petrus dictus Tynguus per ipsum magistrum Thomam, item Ladislaus filius Elye de Kayand, aut Chobur filius Michaelis de Ynanasy per ipsum Petrum filium Michalis adducendi homines domini regis in octavis festi nativitatis Beati Johannis Baptiste nunc venturis presentibus partibus vel legittimis procuratoriis earundem a vicinis commetaneis dicte possessionis Chentey, et ab aliis nobilibus et ignobilibus, a quibus decens fuerit, de eo utrum prefatus Paulus filius Simonis et pater suus ac avus eiusdem in dicta possessione Chentey habuerit portionem et residentiam, aut ex conservatione priorum dicti Petri filii Michaelis, tamquam inportionatus advena conservatus existat et in eadem sciant deum habendo pre oculis et inquirant omnimodam veritatem, post hoc seriem ipsius inquisitionis domino regi ad octavum diem premisse inquisitionis fideliter rescribatis, ut visa serie premisse inquisitionis iudicium facere valeamus iuris moderamine requirente. Datum in Wyssegrad, octavo die termini prenotati, anno domini M.mo CCC.mo XXX.mo quarto. Nos igitur petitionibus eiusdem comitis Pauli, iudicis curie vestre annuentes, unacum predicto Ladislao filio Elye de Kayand, homine vestro, pro eodem Petro filio Michaelis in prenotatis litteris ad hoc assignato nostrum misimus hominem discretum virum, videlicet Martinum decanum, socium et concanonicum nostrum ad premissa exequenda pro testimonio fidedignum, qui deinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod idem homo vester sub testimonio eiusdem hominis nostri in prenotatis octavis festi nativitatis Sancti Johannis Baptiste iam proxime elapsis ad predictam possessionem Chentey vocatam in comitatu de Budrug adiacentem accedendo a vicinis et conmetaneis eiusdem, nobilibus et ignobilibus in circuitu iuxta eandem conmorantibus, et alias in eodem comitatu ab universis cuiuslibet condicionis et status hominibus, et specialiter in congregatione generali in prenotatis octavis in civitate Budrugiense per conprovinciales eiusdem comitatus celebrata, prout potuisset diligenti inquisitoria prehabita a quibus decuisset deum pre oculis habendo talem super premissis scivisset veritatem, quod Petrus filius Michaelis et Johannes filius Petri iamdefunctus de eadem Chenthey predicti ab uno avo ortum cepissent et initium, ac ipsa portio possessionaria, super quam litis materia inter ipsos et magistrum Thomam filium Petri per eundem .......... excellentia petita sub premisso titulo exorta fuisset, iure hereditario ad eosdem Petrum et Johannem pertineret, idemque Paulus filius Simonis ex generatione linee sororis eorundem Petri et Johannis generatus et procreatus extitisset, et ex eo nec ipse Paulus, nec pater, nec avus eiusdem in eadem possessione Chentey habuissent portionem aliqualem, et ipse Paulus, pater ac avus suus tamquam inportionarii in eadem possessione Chentey non aliter, [nisi] ex conservatione Petri filii Michaelis et Johannis filii Petri predictorum ac suorum predecessorum fuissent et extitisent, et residentiam habuissent in eadem. Premisse autem inquisitones presente Jacobo filio Elys..y procuratore ipsius magistri Thome filii Petri facte extitissent. Datum feria secunda proxima post octavas prenotatas Beati Johannis Baptiste, anno prenotato.

1336. 07. 25. (Dl.2320)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in Domino. Ad universorum notitiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod nobilis domina Clara vocata filia Gothardy quondam de Gerech, relicta Nicolai filii Petri de Thorhus ad nostram personaliter accedens presentiam quoddam privilegium suum, cuius tenor subscribitur, per filiam suam Elena vocatam consortem Johannis filii Philippi tacito colore et suggestivo definio (!) suo et aliud par eiusdem in nostra camara reponitum querulose fieri affirmabat, id a nobis precum cum instantia requiri facere et copiam ipsius sibi dari diligenter postulavit, quarum tenor talis est: ***. Nos itaque petitionibus eiusdem domine suadente egeritate annuentes dictum privilegium in eadem nostra camara reinventum non abrasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum de verbo ad verbum (transscribi) facientes presentibus inseruimus munimine nostri sigilli privilegialis conmunitum et alphabeto intercisum eidem duximus(imus) concedendam. Datum festo Sancti Jacobi apostoli, anno ab incarnatione Domini Mmo CCCmo XXXmo sexto, discretis viris Chama preposito, Stephano lectore, Laurentio cantore, Nicolao Bachiense, Egidio Sirmiense, Stephano Zegediense archidiakonis, Gallo custode, Dominico decano, ceterisque fratribus in eadem ecclesia Deo iugiter famulantibus et devote.

1339. 10. 06. (Dl.90911)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum cernentibus salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod cum nos litteris excellentissimi principis domini Karoli illustris regis Hungarie mandatoriis et preceptoriis in octavis festi Sanctissimi Stephani regis honore quo decuit receptis super facto possessionis Pordan vocate in comitatu Wolkoyensis existentis iuxta cursus verarum et antiquarum metarum suarum et iuxta easdem veteres novarum metarum erectione reambulande, et reambulatam in vicinorum et conmetaneorum suorum legitime convocatorum presentia contradictore non apparente nobilibus viris Thome et Pethew filiis Petri Magni statuende et in perpetuum possidere eandem ipsis reliquende, ut subscribitur una cum Nicolao filio Mark de Ryppak homine eiusdem domini regis iuxta predictarum litterarum suarum continentiam hominem nostrum videlicet magistrum Thomam concanonicum nostrum suprema cum reverentia transmisissemus fidedignum, iidem deinde post modum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod idem Nicolaus filius Mark homo eiusdem domini regis iuxta suum regium mandatum et preceptum sub testimonio dicti hominis nostris (!) feria tertia proxima post festum Nativitatis Beate Virginis proxime preteritum ad faciem eiusdem possessionis Pordan vocate accedendo vicinis et commetaneis suis universis regni consuetudine requirente legitime convocatis item Johanne filio Pauli et Demetrio filio Michaelis filiorum videlicet Urbanus in una item Ladislao et Andrea legitimis procuratoribus Thome et Pethew predictorum magistrorum pro eisdem parte in altera personaliter adherentibus et presentibus eandem possessionem Pordan vocatam per veras et antiquas metas suas undique reambulatam et a possessionibus seu terris Johannis et Demetrii predictorum Thudya et aliis quovis nomine vocatis reambulando sequestratam distinctam et separatam novas metas iuxta veteres inter ipsos erigendo, eo quod iidem Johannes et Demetrius item procuratores Thome et Pethew magistrorum antedictorum prenominati in premissis et singulis premissorum nullam in alterutrum fecissent contradictionem et per omnia super hiis concordans extitissent et etiam alii contradictores non apparuissent eandem possessionem Pordan vocatam reambulando distinctam separatam et absolutam sub metis suis infra dicendis cum omnibus et singulis utilitatibus iuribus et proprietatibus suis et fluvio Zava vocato eisdem magistris Thome et Pethew heredum per heredes suos eo iure quo ad ipsos pertinere dinoscitur, iuxta preceptum et mandatum eiusdem domini regis statuisset et reliquisset iugiter in perpetuum possidendam tenendam pariter et habendam. Et quod etiam iidem Johannes et Demetrius sibi ipsis in una, item prenominati procuratores Thome et Pethew magistrorum antedictorum eisdem parte in altera super huiusmodi possessionum utriusque partis ibidem existentium distinctione et suarum metarum erectione in alterutrum silentium perpetuum imposuissent, et questionem deinceps racione premissorum alicui partium predictarum contra aliam partem monenti iudicariam audientiam denegari fieri se firmiter obligassent. Cuius quidem possessionis Pordan vocate metee (!) iuxta possessiones et terras Johannis et Demetri predictarum currentes tali serie distinguntur, quod in primis incipit super portum fluvii Zava in duabus metis terreis una parte orientis Thome et Pethew predictis, alia Johanni et Demetrio prelibatis a parte occidentis sequestrantibus, inde venitur in terris arabilibus ad alias duas metas terreas, abhinc vergit ad occidentem et metis terreis geminatis et simplicibus interponitis et quandam valliculam transeundo procedit permulta intermedia pervenit ad alias duas metas terreas, exinde itur in terris arabilibus per metas terreas similliter ad occidentem in magno spatio inde declinatur ad australem partem mediantibus terreis metis ordinatis simplicibus et geminatis et currit in magno spatio et tangit duas metas terreas, inde permulta intermedia metis terreis diffusis similiter vergit ad australem partem et attingit duas metas terreas in districtu terrarum arabilium existentes. Ab hinc declinatur ad partes unius magne vie versus orientem et metis terreis duplicatis et simplicibus interpositis procedit in longo spatio et attingit duas metas terreas iuxta eandem magnam viam in terra inarabili existentes per quam scilicet magnam viam itur in civitatem Engh, ibique terminantur et finiuntur metee (!) eiusdem possessionis Pardan vocate. In quantum iungitur eadem et contiguatur possessionibus ac terris Johannis et Demetrii predictorum, sic videlicet, quod eisdem ubique in premissis a parte occidentis Thome et Pethew magistris prelibatis continue a parte orientis remanentibus. Nos itaque ad huiusmodi regium mandatum et preceptum satisfacere volentes ut tenemur, et ad sui hominis prenominati ac nostri testimonii antedicti relationes in omnium premissorum et singulorum de premissis fidem et testimonium presentibus litteris nostris privilegialibus et alphabeto intercisis nostrum privilegiale sigillum fecimus apponi. Datum et actum in octavis festi Beati Michaelis archangeli, anno Domini Mmo CCCmo XXXmo Nono. Discretis viris preposito vacante Stephano lectore, Laurentio cantore, Nicolao Bachiense, Stephano Zegediense, Sirymiense vacante archidiaconis, Gallo custode, Benedicto decano, Ceterisque canonicis iugiter in eadem ecclesia famulantibus et devote.

1341. aug. 31. (Dl.58508)
Megjegyzés: Sajnos az oklevél szövege a hajtások mentén több helyen megkopott és olvashatatlanná vált. Az egyértelműen kikövetkeztethető részeket ..[ ].. jelek közt megadtam, egyébként pontozással jelöltem.
Excellentissimo domino eorum, Karolo, dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre regie maiestatis honore, quo decuit recepimus sub hac forma: Karolus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicunt nobis magistri Thomas et Peteu filii Petri Magni, quod ………… possessiones ipsorum Bathyan et Belkulud vocate in comitatu de Budrug existentes reambulatione metarum ………cione ac ab aliorum possessionibus separatione p………… indigerent. Super quo fidelitati vestre firmiter precipientes mandamus quatenus mittatis hominem vestrum ..[pro].. testimonio fidedignum, quo presente Nicolaus filius Mark, vel Johannes filius Laurentii, ..[aut].. Thomas filius Michaelis de Dorozlou aliis absentibus ..[homo].. noster accedat ad faciem predictarum possessionum et convocatis vicinis et conmetaneis reambule.. ……… ..[per].. veras metas et antiquas novas metas iuxta veteres ubi necesse fuerit erigendo relinquant predictis magistris Thome ..[ et Petheu].. ………... possidendas, si non fuerit contradictum. Contradictores vero si qui fuerit contra eosdem magistros Thomam et Petheu ad nostram citet presentiam ad ..[terminum].. conpetentem, et post hoc totius facti seriem cum cursibus metarum nobis fideliter rescribatis. Datum in Wyssegrad, secundo die Beati Jacobi apostolis, ..[anno Domini].. M.mo CCC.mo XL.mo primo. Nos itaque vestre regie serenitatis preceptis satisfacere petentes ut tenemur, unacum predicto Johanne filio Laurentii homine vestro nostrum misimus hominem, videlicet magistrum Thomam concanonicum nostrum ad premissa exequenda pro testimonio fidedignum. Qui deinde ad nos re..[versi concorditer ]..nobis retulerunt, quod idem homo vester sub testimonio predicti hominis nostri feria quarta et quinta proximis post octavas festi Beati Stephani regis ad faciem earundem possessionum Bathyan et Belkulud vocatarum in comitatu Budrugiense existentium accededendo easdem per veras metas suas et antiquas a parte possessionum Budgug (!) et Udvart (!) ………… vicinis et conmetaneis ipsarum facta legitima convocatione reambulassent, et reambulatas sub eisdem metis suis a parte Budrug et [Udv]art predictis existentibus evident... parentibus predictis magistris Thome et Petheu eo iure, quo ad ipsos pertinere dinoscunturstatuissent perpetuo possidendas, populis eiusdem Udvard in nullo contradicentibus. Cives vero et hospites de eadem Budrug legitime convocati illuc accedere noluissent, asserentes, quod ips.. ……… super eorum iuribus predictarum possessionum suarum ...................... et suis terminis .....nitibus de terris et utilitatibus civitatis eiusdem Budrug separatione ...……..... vel bene apparenti mete et signa …… dividerent ab invicem in nullo contradictores extitissent. Datum feria sexta ..[proxima].. ..[post].. festum decollationis Beati Johannis Baptiste ..[anno].. domini Millesimo CCC.mo XL.mo primo.

1341. 11. 14. (in Df.248653)
Excellentissimo domino suo Karolo, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes ad Dominum pro eodem debitas ac devotas cum fideli famulatu. Litteras vestre serenitatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Karolus Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Noveritis, quod venerabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione divina episcopus ecclesie Syrmiensis, comes capelle et secretarius cancellarius noster familiaris nobis et dilectus ad nostram accedens presentiam, et sue fidelitatis sincera servitia devota sollicitudine nobis inpensa proponens et in memoriam nostram revocans, quasdam possessiones quondam Johannis dicti Toot, ut retulit, hominis sine herede decedentis et eo iure ad nostram collationem regiam devolutas, unam videlicet Jakabfolwa vocatam populosam, in qua idem residentiam habuisset et aliam iuxta fluvium Ticie habitam Wndoutew nominatam, et tertiam Cherlek vocatam, nunc habitatoribus destitutas, et alias, quaslibet villarum sessiones, quovis nomine nuncupatas tam in comitatu Bachiense, quam alias ubilibet situatas cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis, quibus ad eundem Johannem rite pertinuisse eedem dinoscerentur, a nobis sibi item Beke et Martino filiis Johannis fratris sui uterini ac Johanni filio Kemeen lectori eccleesie de Kw videlicet filio sororis sue uterine dari et conferri perpetuo postulavit. Vero quia nobis de qualitate et quantitate dictarum possessionum et utrum hominis sine herede decedentis sint, et ad nostram collationem pertineant nec ne veritas nobis non constat. Ideo fidelitati vestre mandamus, precipimus per presentes quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum quo presente Mychel filius Mark de Rypak vel Nicolaus frater eiusdem, aut Valentinus filius Michaelis de Kezew, vel Sebastianus filius Benedicti de Bodun aliis absentibus homo noster predictas possessiones vicinis et conmetaneis suis convocatis per veras et antiquas metas reambulando cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis statuat predicto domino episcopo et nepotis suis supradictis perpetuo possidendas, si non fuerit contradictum. Contradictores vero si qui fuerint contra eundem dominum episcopum ad nostram citet presentiam ad terminum conpetentem. Et post hoc totius facti seriem cum cursibus metarum, nominibus citatorum et termino, ac in quibus comitatibus eedem existunt nobis fideliter rescribatis. Datum in Vyssegrad, sabbato proximo ante festum Beati Galli confessoris, anno Domini M CCCo quadragesimo primo. Nos itaque vestre regie excellentie mandatis satisfacere volentes, ut tenemur unacum predicto Sebastiano filio Benedicti de Budun homine vestro unum ex nobis videlicet magistrum Dominicum prepositum de Sancto Irineo socium et concanonicum nostrum pro testimonio duximus transmittendum ad premissa exequenda, qui deinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi in octavis festi Omnium Sanctorum proxime preteritis et in aliis diebus in proximo easdem sequentibus ad faciem predictarum possessionum ipsius Johannis dicti Toot hominis sine herede decedentis Jacabfolwa vocate populose et Undeutw ac Cherlek nuncupatarum habitatoribusque destitutarum in predicto comitatu Bachiense existentium accessissent easdem vicinis et conmetaneis suis universis legitime convocatis et presentibus per veras et antiquas metas reambulando cum omnibus earum utilitatibus et pertinenciis universis quibus per prefatum Johannem dictum Toot habite fuissent et possesse idem homo vester presente eodem testimonio nostro predicto domino episcopo Syrmiensi et eius nepotibus supranominatis statuisset perpetuo et irrevocabiliter possidendas, tenendas pariter et habendas, nullo penitus contradictore existente. Datum feria quarta proxima post festum Beati Martini confessoris anno supradicto.

1345. 01. 09. (in Dl.3736, in Dl.3737)
Capitulum Ecclesie Bachiensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod nos in anno Domini Mmo CCCmo XL.mo quinto feria tertia proxima post diem Strennarum nunc preteritum litteras patentes magnifici viri comitis Pauli iudicis curie excellentissimi principis domini nostri Lodovici, dei gratia illustris regis Hungarie tenoris infrascripti per procuratores nobilis viri magistri Pauli dicti Magyar, castellani de Gymus, videlicet Johannem litteratum notarium suum, et Nicolaum comitem dictum Ramaz (Ravaz) officialem suum pro eodem magistro Paulo domino ipsorum cum sufficientibus litteris procuratoriis ipsius comitis Pauli iudicis curie regie ab una, item Stephanum filium Demetrii, Andream filium Gregorii et Ladislaum filium Balyar nobiles de Tarnuk pro se personaliter, item pro Gregorio et Pethe filiis Laurentii, ac pro Michaele, filio eiusdem Bolyar nobiles de eadem Tarnuk fratribus ipsorum patruelibus de genere Harazth cum sufficientibus litteris nostris procuratoriis in facto vendicionis et perpetuacionis possessionis sue ville quondam ipsorum Fulsewadryan (Fulseuaduryan) vocate, velut infra plenius dicetur specialiter datis et confectis parte ab altera nobis exhibitas decenti cum honore recipimus sub hac forma: *** Quibus quidem litteris modis annotatis per nos predictis partibus de verbo ad verbum perlectis et expositis de voluntate ac intencione nobilium de Tarnuk predictorum, eosdem Stephanum filium Demetrii, Andream filium Gregorii, et Ladislaum filium Balyar (Bolyar) pro se ipsis personaliter adherentes, item pro Gregorio et Pethe filiis Laurentii, ac pro Michaele filio eiusdem Balyar proximis et fratribus suis patruelibus, pro quibus cum eisdem litteris nostris procuratoriis in facto premisse venditionis et perpetuacionis eiusdem possessionis Felsewadryan (Fulseuaduryan) vocate datis et confectis adherant (!) coram nobis diligenter hinc et inde requirentibus, quia iidem Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, et Ladislaus filius Bolyar (Balyar) pro se personaliter, item pro Gregorio et Pethe filiis Laurentii, ac Michaeli filio eiusdem Balyar sepedictis fratribus suis cum vigore dictarum litterarum nostrarum procuratoriarum efficacissimarum concorditer et unanimi intentione eorum et dictorum fratrum suorum in personis eandem pecunie sumpmam, videlicet sexaginta marcas compoti Budenses prompta cum pecunia, videlicet in bonis denariis preter sex marcas cum (et) media, quas cum estimatione condigna, videlicet decem equis equatialibus pro venditione et perpetuacione dicte eorum possessionis Felsewadryan (Fulseuadurian)vocate eidem magistro Paulo dicto Magyar (Magiar) et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus prefatis modis vendite et tradite, nomine et vice eiusdem magistri Pauli dicti Magyar per suos procuratores, videlicet Johannem litteratum et Nicolaum dictum Ranaz (Ravaz) plene et integre ipsis dantes et persolventes (solventes) coram nobis receperunt et habuerunt; eandem possessionem Felsewadryan (Fulseuadurian) vocatam in dicto comitatu Budrugiensi iuxta fluvium Tycie (Ticye) existentem, ipsos titulo iuris hereditarii contingentem cum patronatu ecclesie seu monasterii Sancti Martini confessoris et ecclesia processionali Sancti Georgii martiris in eadem fundati et constructe, cum fluvio Ticye (Tycie), necnon tributo in eodem fluvio Ticye (Tycie) exigere consueto, aquis piscaturis, piscinnis, terris arabilibus, cultis et incultis, nemoribus ac aliis omnibus utilitatibus, quocumque nomine vocitatis, ad eandem possessionem pertinentibus et spectantibus sub prioribus metis et terminis, quibus ipsa possessio per predecessores ipsorum et per consequens per eosdem usa possessa et hactenus (actenus) conservata fuisset, in predicta feria teria proxima post festum diem Strennarum proxime nunc preteritum coram nobis eidem magistro Paulo dicto Magyar, et per eum suis heredibus, heredumque suorum successoribus titulo venditionis predicte perpetuarunt, vendiderunt et tradiderunt iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, tenendam pariter, et habendam viva voce, nil iuris, nil proprietatis, ac utilitatis et dominii in predicta possessione Felsewadrian (Fulseuaduryan) pro se ipsis et pro eorum heredibus procreatis et procreandis ammodo et deinceps aliqualiter reservando imo totum ius et dominium eiusdem in ius et proprietatem dicti magistri Pauli Magyar et eius successorum (successores!) transtulerunt coram nobis pleno iure, tali obligationis forma mediante, quod si qui ex ipsis, vel eorum generationibus Harazth procreatis et procreandis eundem magistrum Paulum dictum Magyar aut suos heredes ratione pretacte possessionis Felsewadryan (Fulseuaduryan) in lite, vel extra litem, et specialiter ratione dotis et rerum parafernalium ac quarte filialis quarumlibet in ipsa possessione provenientium molestare et inpetere niterentur extunc ipsi Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, Ladislaus et Michael filius Balyar, Gregorius et Pethe filii Laurentii antedicti eundem, scilicet magistrum Paulum et suos successores expedire propriis ipsorum laboribus et expensis, ac insuper in eadem possessione Felsewadryan (Fulseuaduryan) indempniter et pacifice conservare tenerentur. Insuper etiam iidem Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, Ladislaus, Michael filii Bolyar, Gregorius et Pethe filii Laurentii, pretactis modis coram nobis comparentes predictis procuratoribus ipsius magistri Pauli, videlicet Johanne et Nicolao nomine eiusdem domini ipsorum instrumenta seu privilegia et litteralia muniminia super dicta possessione Felsewadryan (Felseuaduryan) confecta et habita ab eisdem nobilibus de Tarnuk repententibus, qui ea se habere penitus denegarunt, sed titulo iuris hereditarii eandem possessionem ab olim cuius memoria non existit per suos predecessores generationes et etiam ipsi usque adhoc tempus possedissent et tenuissent unanimiter asseruerunt. Si qua autem instrumenta seu litteralia munimina quocumque colore et titulo emanata et confecta super sepedicta possessione haberent coram nobis easdem cassas, vanas frivolas, viribusque omnino carituras ac exhibitoribus earundem nocituras reddiderunt coram nobis, adque omnia premissa et quevis premissorum singula Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, et Ladislaus filius Balyar, predicti nobiles de Tharnuk (Tarnuk) se ipsos personaliter, item Gregorium et Pethe filios Laurentii, ac Mychaelem filium eiusdem Balyar fratres suos patrueles antedictos auctoritate procuratoria earundem litterarum nostrarum procuratoriarum, prout in prescriptis tenoribus et continentiis predictarum litterarum ipsius comitis Pauli iudicis curie regie ad hec omnia obligassent, sic et nunc coram nobis eo modo firmiter spontanea obligarunt voluntate in hiis scriptis. In cuius rei fidem et testimonium, perpetuamque firmitatem per petitionem partium predictarum presentibus litteris nostris privilegialibus alphabeto permodum intercisis privilegiale nostrum sigillum apposuimus. Datum die dominica proxima post festum Epiphaniarum Domini, anno Domini eiusdem supradicto. Discretis viris Jacobo preposito, Stephano lectore, Ladislao cantore, Petro custode, Nicolao Bachiense, Stephano Zegedyense (Zegediense), Syrmiense vacante archidiakonis, Benedicto decano, ceterisque canonicis in eadem ecclesia iugiter et devote Deo famulantibus.

1348. 05. 24. (Dl.56739)
Excellentissimo domino eorum Lodovico Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino debitas et devotas. Litteris vestre maiestatis pro magistro Theuteus ianitorum vestrorum regalium magistro a feria quinta proxima post dominicam Invocabit nunc preteritam ad inquisitiones et ad alia que regni vestri consuetudine exigente de iure fieri possunt per anni circulum generaliter datis et confectis decenti cum honore receptis, iuxta earum continentiam cum Ladislao filio Elye homine vestro nobili videlicet de Kayand nostrum misimus hominem videlicet Stephanum clericum chori nostri ad exequenda infrascripta pro testimonio fidedignum, qui postmodum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub testimonio predicti hominis nostri a nobilibus et ab aliis in comitatu Budrugiense hominibus a quibus decuit feria quarta proxima ante festum Beate Elene regine nunc preteritum super ea, quod cuius vel quorum possessio Eghazasatha vocata in comitatu Budrugiense existens ab antiquo fuisset diligenti et fideli inquisitione prehabita scire et indigare potuisset veritatem, sic scivisset, quod eadem possessio Eghazasatha vocata olim possessio hominorum maiorum castri exercitus comitatus Budrugiensis fuisset et extitisset pleno iure. Datum Sabbato proximo ante festum ascensionis Domini, anno eiusdem Mmo CCCmo XLmo octavo.

1348. 08. 17. (Dl.87224)
Excellentissimo domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre maiestatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus, Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis magnificus vir Theteus, magister ianitorum nostrorum, quod Pethew filius Laurentii, et Stephanus filius Demetrii de Tharnuk, Gregorius filius Laurentii, Andreas filius eiusdem Gregorii, ac Mychael filius Bular quandam possessionem eorum hereditariam Adrian vocatam, quondam in comitatu de Budrug, nunc vero in comitatu Chengradyense existentem, in qua monasterium in honore Beati Beati Martini confessoris esset fundatum, sibi coram nobis dudum mediantibus litteris nostris, ut in ipsis litteris nostris supradicta possessione confectis continetur, vendidissent, quam, sicut audivisset nunc iidem nobiles de Tarnuk coram vobis conparentes magistro Paulo dicto Magar vendidissent, quare fidelitati vestre firmiter precipientes mandamus quatenus in unum convenientes diligenti perscrutatione inter vos habita de eo, utrum predicti nobliles de Tarnuk in vestri presentia conparentes dictam possessionem Adrian ipsi magistro Paulo dicto Magar vendidissent, vel ne, sciatis investigando omnimodam veritatem, et post hoc prout exinde vobis veritus constat vel constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, secundo die festi Ascensionis Domini, anno eiusdem M.o CCC.mo XL.mo octavo. Nos itaque vestris mandatis satisfacere cum fideli famulatu volentes ut tenemur, mox receptis presentibus litteris vestris in unum conveniendo et tractatum unanimiter de premissis faciendo recordati fuimus, et in camara nostra quandam privilegium nostrum super premisso facto confectum ad conservandum more consueta positum requiri faciendo reinvenimus, in quo continetur, quod in anno Domini Mmo CCCmo XLmo quinto, feria tertia proxima post diem Srennarum tunc preteritum Stephanus filius Demetrii, Andreas filius Gregorii, et Ladislaus filius Bular, nobiles de Tarnuk pro se personaliter, item pro Gregorio et Peteu filiis Laurentii, ac Michaeli filio eiusdem Bular, fratribus ipsorum patruelibus cum sufficientibus litteris nostris procuratoriis astantes, possessionem ipsorum Fulseuadrian vocatam cum omni plenitudine sui iuris et omnium utilitatum iurium et proprietatum eiusdem integritatibus magistro Paulo dicto Magar, castellano de Gymus pro sexaginta marcis conpoti Budensibus in bonis denariis preter sex marcas et medium, quas cum estimatione condigna, videlicet cum equis equatialibus ipsis per eundem magistrum Paulum plene datis et persolutis heredum per heredes suos iure perpetuo et irrevocabiliter vendidissent possidendam, prout in ipso privilegio nostro plenius et uberius tale factum continetur. Datum in die Dominica proxima post festum Assumptionis Beate Virginis, anno Domini supradicto.

1350. 06. 24. (Dl.91415)
Excellentissimo domino eorum Stephano, Dei gratia totius Sclavonie, Croatie et Dalmatie duci Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre magnificentie honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Stephanus, Dei gratia thotius (!) Sclavonie, Croatie et Dalmatie dux fidelibus suis capitulo ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis magister Michael de Sancto Michaele, quod ipse Petro filio Petri filii Mihalch de Zenthe dominam Katherinam filiam suam matrimonialiter legitimam tradidisset in uxorem cum qua res ducentarum marcarum, videlicet scriniales quindecim putaria argentea, quindecim balteos, sedecim equos sellatos et sexaginta equos equatiales dedisset, cum quibus idem Petrus filius Petri Nicolaum fratrem suum de captivitate liberasset et postmodum mortuo ipso Petro filio Petri non restitutis et non persolutis ipsis rebus ipsam dominam usque tricesimam diem diei mortis ipsius Petri predictam dominam de quattuor locis curiarum in possessionibus ipsius Petri habitis, ubi eadem utilitates victualium suorum habuisset, Nicolaus, Paulus, et Demetrius fratres ipsius Petri fili Petri sine satisfactione etiam rerum parafernalium ipsius domine contra regni iura exclusissent; super quo fidelitati vestre firmiter et distincte precipientes mandamus quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum coram quo Nicolaus de Voynada, vel Petrus filius Philpus de Kelemen, aut Augustinus filius Galli de Raad aliis absentibus homo noster ab omnibus a quibus decet et licet sciat et inquirat omnimodam de premissis veritatem, et posthoc prout vobis veritas de premissis constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, feria tertia proxima post festum Sancte Trinitatis, anno domini Mmo CCCmo quinquagesimo. Nos itaque vestris mandatis satisfacere volentes ut tenemur cum predicto Nicolao de Voynada homine vestro nostrum misimus hominem videlicet Johannem, sacerdotem chori nostri ad premissa exsequenda pro testimonio fidedignum, qui postmodum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub testimonio predicti hominis nostri a nobilibus et ab aliis in comitatu Crisioni et specialiter a vicinis et conmetaneis possessionis Zenthe vocate undique existentibus hominibus et ab illis etiam, qui in nuptiis predictis interfuissent a quibus decuit feria sexta et sabbato post festum Beati Barnabe apostoli nuper transactum proximis diligenti et fideli inquisitione prehabita super premissorum singulis scire et investigare potuisset veritatem; sic scivisset, quod predictus magister Michael de Sancto Michelo filiam suam Katherinam vocatam predictam eidem Petro filio Petri fili Mihalch de Zenthe in uxorem legitime tradidisset, quamplures res scriniales, item ut scire potuissent quindecim putaria argentea, et similiter quindecim balteos, sedecim equos selliferarios, sexaginta equos equatiales dedisset cum filia sua antedicta, cum quibus idem Petrus filius Petri sponsus suus adhuc vivens Nicolaum fratrem suum de captivitate liberasset et postmodum defuncto eodem Petro filio Petri hiis bonis et rebus non restitutis nec persolutis ipsam dominamusque tricesimum diem diei mortis ipsius Petri filii Petri et de quatuor locis curiarum in possessionibus ipsius habitis, ubi eadem domina utilitates victualium suorum habuisset, Nicolaus, Paulus, et Demetriusfratres ipsius Petri fili Petri absque satisfactione dotis et rerum parafernalium eiusdem domine Katherine exclusissent honore et utilitatibus aliquibus non precedentibus sed potius omnino deficientibus, et qui etiam duos boves bonos et octo iugera segetum Dominici, servientis ipsius domine Karherine in eiusdem recessu abstulissent potencialiter ab eodem. Datum in festo Nativitatis Sancti Johannis Baptiste, anno Domini supradicto.

1350.jún.03. (Dl.87249)
Nos Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie conmendamus, tenore presencium significamus, quibus expedit universis, quod cum Stephanus filius Demetrii de Tarnuk ad nostram personaliter accedens presentiam exibuit nobis litteras nostras privilegiales, petens nos humiliter et devote, ut de verbo ad verbum transscribi faceremus, cuius tenor talis est: Az 1270-re datált hamis oklevelet lásd a hamsi okleveleknél. Datum feria quinta proxima post festum corporis Christi, anno Domini M.o CCC.mo quinquagesimo.

1352. 05. 30. (Dl.3737)
Capitulum Ecclesie Bachiensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in Domino. Ad universorum noticiam harum serie litterarum volumus pervenire, quod nos litteras excellentissimi principis domini nostri Lodovici, dei gratia regis Hungarie illustris suprema cum reverentia in anno Domini Mo CCCmo quinquagesimo secundo, tercio die festi Penthecostes proxime iam elapsi recepimus sub hac forma: Lodovicus, dei Gratia rex Hungarie fidelibus suis, Capitulo Ecclesie Bachiensis salutem et gratiam. Dicit nobis magister Paulus dictus Magyar, quod par eiusdem privilegii sui, super possessionibus suis et iuribus confecti et emanati in vestra sacristia seu conservatorio ecclesie vestre depositum haberetur, cuiusquidem privilegii aliud par ab ipso casu accidente deperditum extitisset; quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus quatenus par predicti privilegii in vestra sacristia seu conservatorio ecclesie vestre diligenter requiri et reinveniri ac de verbo ad verbum transscribi faciendo tenorem seu copiam eiusdem ipsi magistro Paulo concedatis ad cautelam, caventes tamen, ne fraus et dolus interveniat in hac parte. Datum Bude, tercio die festi Penthecostes, anno Domini M.o CCC.mo quinquagesimo secundo. Nos itaque mandatis eiusdem domini nostri regis satisfacere volentes, ut tenemur, par cuiusdam privilegii super facto possessionis sive ville magistri Pauli dicti Magyar Fulseuaduryan vocate, olim confectum et emanatum tenoris infrascripti, licet ecclesia Dei et nostra Bachiensis predicta simul cum sacristia et aliis suis utilititatibus conbusta fuerint, tamen in defensionis conservatorio volente divina clementia reservato diligenter requirendo reinvenimus, cuiusquidem par privilegii tenor talis est: ***. Nos itaque mandato eiusdem domini nostri regis satisfacere volentes, ut tenemur, par privilegii annotati in dicto nostro conservatorio diligenter requirendo, reinventum non abrasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum de verbo ad verbum presentibus inseruimus, et nostrum privilegiale sigillum super hiis duximus apponendum. Datum quarto die festi Penthecostes, anno Domini Millesimo CCC.mo quinquagesimo secundo. Discretis viris Ladizlao preposito, Stephano lectore, Ladizlao cantore, Petro custode, Nicolao Bachiense, Johanne Syrmiense, Alberto Zegediense archidiaconis, Johanne decano, ceterisque canonicis in eadem ecclesia Deo iugiter famulantibus et devote.

1353. 07. 01. (in Dl.4290)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie commendamus, quod Johannes filius Martini de Pargar ex comitatu de Walkou in nostra presentia personaliter constitutus exhibuit nobis quasdam litteras magnifici viri domini, quondam bani de Machou tenoris infrasripti petens a nobis diligenter ut eas de verbo ad verbum in transsriptum redactas sibi concedemus, quarumquidem litterarum tenor talis est: Nos, Demetrius, banus de Machow comes Syrmiensis, Bachiensis, Vesprimiensis, de Walkou, et de Baranya memorie commendamus, quod Paulus filius Thome personaliter ab una, item Johannes filius Martini de Pargar similiter personaliter parte ab altera coram nobis conparendo idem Paulus est confessus viva voce quod ipse possessionariam portionem ipsius Johannis in dicta possessione Pargar habitam, quam ipse a nostris manibus iudiciariis rehabuiset, eo quod dictus Johannes coram nobis convictus extitisset et ex eo dicta sua porcio possessionaria in dicta possessione habita rite et legitime ad nostras manus iudiciarias extitisset devoluta propter dilectionem fraternitatis ac mutue dilectionis eidem Johanni penitus et per omnia relaxavit, restituit atque remisit perpetuo possidendam in filios filiorum et heredum per heredes tali modo, quod idem Johannes dictam possessionariam portionem aliquocumque ipse alieni vendere vel inpignorare possit atque valeat, hoc non pretermitto, quod si idem Johannes volente domino absque heredum solacio decesserit tunc dicta portio possessionaria nemini alteri, nisi similiter ad manus ipsius Pauli filii Thome devolvi possit absque valeat. Datum in villa Thord, tertio die octavarum festi Beati Johannis Baptiste, anno domini Millmo CCCmo quinquagesimo secundo. Nos itaque ad petitionem eiusdem Johannis filii Martini ipsas litteras de verbo ad verbum presentibus insertas eidem Johanni sub sigillo nostro duximus concedendum. Presentes autem dum nobis reportabuntur, ut ipse Johannes a nobis instantissime postulavit, nostrum privilegium super hiis emanari faciemus. Datum octavo die festi Beati Johannis Baptiste, anno domini Millesimo CCCmo quinqagesimo tertio.

1353. 07. 25. (Df.248653)
Nos, Capitulum Ecclesie Bachiensis memorie commendamus, quod magister Beke frater venerabilis in Christo domini Petri, quondam episcopi ecclesie Syrmiensis exhibuit nobis duas litteras patentes excellentissimi principis Domini Karoli, quondam regis Hungarie illustris felicis memorie tenoris infrascripti petens a nobis diligenter, ut eas sibi in transscriptis propter distanciam viarum sub sigillo nostro concederemus, quarum quidem litterarum uinus tenor talis est: Nos, Karolus Dei gratia rex Hungarie tenore presentium significamus quibus expedit universis, quod venarabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione divina episcopus ecclesie Syrmiensis, comes capelle et secretarius cancellarius noster, familiaris nobis et dilectus ad nostram accedenspresentiam et sue fidelitatis sincera servitia devota sollicitudine nobis inpensa proponens et in memoriam nostram revocans quasdam possessiones quondam Johannis dicti Toot, ut retulit, hominis sine herede decedentis et eo iure ad nostram collationem regiam devolutas unam videlicet Jacabfolwa vocatam populosam, in qua idem residentiam habuisset et aliam iuxta fluvium Ticie habitam Undowtew nominatam, et tertiam Cherlek vocatam, nunc habitatoribus destitutas, et alias, quaslibet villarum sessiones, quovis nomine nuncupatas tam in comitatu Bachiense, quam alias ubilibet situatas cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis, quibus ad eundem rite pertinuisse eedem dinoscuntur, a nobis sibi item Johanni filio Kemeen consobrino suo et Beke ac Martino filiis Johannis fratris sui uterini nepotibus dari et conferri perpetuo postulavit. Nos itaque recordatis fidelitatibus et fidelium servitiorum laude dignis meritis eiusdem domini episcopi, quibus nobis devota et sincera sollicitudine et sollicita sinceritate studuit et studet continue laudabiliter conplacere predictas possessiones, si hominis sine herede decedentis fore et nostre collationi pertinere dinoscuntur, cum omnibus earum utilitatibus et pertinentiis universis supradictis eidem domino episcopo item Johanni et Beke ac Martino, nepotis suis supradictis, eorundemque suorum nepotum heredibus animo gratuito dedimus, donavimus, et contulimus iure perpetuo et inrevocabiliter possidendas, tenendas pariter, et habendas sine preiudicio iuris alieni. Datum in Wyssegrad, sabbato proximo ante festum Beati Galli confessoris, anno Domini Mo CCCmo quadragesimo primo. Item alienus tenor sic continuatur: Nos, Karolus Dei gratia rex Hungarie tenore presentium significamus quibus expedit universis, quod venerabilis in Christo pater dominus Petrus miseratione divina episcopus ecclesie Syrmiensis, comes capellesecretarius cancellarius et consiliarius noster ad nostram accedens presentiam et sue fidelitatis sive sinceritatis servitia nobis inpensa declarans et exponens possessiones quondam Johannis dicti Toot, quovis nomine vocatas et ubilibet existentes, dicens ipsum volente domino sine herede decessisse et sic eas nostre collationi iuxta regni consuetudinem pertinere, a nobis sibi itemBeke et Martino filiis Johannis fratris sui uterini ac Johanni, filio Kemeen, lectori ecclesie de Kw videlicet filio sororis sue uterine dari et conferri perpetuo postulasset. Nos itaque in perpetuis donationibus certam scientiam ut debemus maturitate regia prosequentes fidelibus nostris Capitulo Ecclesie Bachiensi scripsimus super hoc per tenorem infrascriptum, quod idem Capitulum nobis tandem rescripsit in hec verba: Lásd: ***. Nos itaque prout approbata ab antiquo et inviolabiliter observata regni nostri consuetudo expostulat et requirit in huiusmodi donationibus possessionariis et statutionibus ex suprascripto tenore litterarum dicti capituli Bachichensis ecclesie fidelium nostrorum super statutione predictarum possessionum dictis domino episcopo et nepotibus eius legitime et evidenter facta ac decessione sine herede eiusdem Johannis dictiToot sufficienter et certitudinaliter informati, recordatis et in memoriam nostram revocatis meritoriis obsequiis eiusdem domini episcopi longi temporis continuis laboribus et sollicitudinibus in defessis laudabiliter nobis exhibitis et inpensis, specialiter ipsius illa devota servitia que nobis tunc cum Andream secundemgenitum (!) nostrum ad partestransmaritimas personaliter accedentes in civitatem nativitatis nostre Neapolitanam duxissemus in regimine regni Sicilie feliciter regnaturum, idem dominus episcopus tunc prepositus dicte Ecclesie Bachiensis et similiter comes capelle et secretarius cancellarius noster sicut ……… existens non parvis sumptibus nobiscum proficiscens iuxta decentiam nostri honoris inpendit, quibus animum nostrum multipliciter reddidit conquietum pariter et contentum recentissime memoriter retinentes, intuentesque quod idem tamquam veritatem virtutibus augmentans quanto divina gratia erga nos ipsum altiori seu maiori dilectione ampliavit, tanto sue devotionis et sinceritatis obsequia nobis studuit ferventius augmentare, considerantes etiam et pro certo credentes quod huiusmodi obsequiose devotionis et devote obsequiositatis constantiam et sollicitudinem virtuosam nobis et rei publice fructuosam, donec vivet sicut domino placuerit, non minuet in futurum sed potius ampliabit, predictas possessiones quondam Johannis dicti Toot iuxta premissamcertificationem dicti Capituli homini sine herede decedentis et eo iure nostre collationi devolutas tam premisso modo statutas in ipso comitatu Bachiense existentes quam etiam alias quaslibet quibusvis nominibus nuncupatas sive in eodem comitatu Bachiense sive in quibuslibet aliis comitatibus habitas cum omnibus earumutilitatibus et pertinentiis ac integritatibus universis sub metis et terminis antiquis quibus olim ad eundem Johannem iusto titulo pertinuisse dinosuntur, in reconpensationem huiusscemodi laude dignorum servitiorum et aliarum multiplicium famulatuum eiusdem domini episcopi predicto domino episcopo et per eum supranominatis nepotibus suis eorundemquenepotum suorum heredibus heredumque suorum successoribus dedimus et donavimus, imo damus et donamus iure perpetuo et inrevocabiliter possidendas tenendas pariter et habendas. Datum in Wyssegrad, feria quinta proxima post festum Epiphaniarum Domini, anno eiusdem Mo CCCmo quadragesimo secundo. Nos itaque petitionibus ipsius magistri Beke favorabiliter inclinati predictas litteras regias non abrasas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte vitiatas, sed undique et in omni sui parte lucidas fore concernentes de verbo ad verbum in transscriptis presentibus insertas sigillo nostro memoriali consignatas eidem duximus concedendum. Datum in festo Beati jacobi apostoli,anno Domini Mmo CCCmo quinquagesimo tertio.

1353.szept.25. (Df.265551)
Excellentissimo domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas. Litteras vestre regie maiestatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Bachiensi salutem et gratiam. Dicitur nobis in personis Nicolai et Johannis filiorum Johannis de Huzyubachy, quod ipsi Ladislaum filium Nicolai (!) dicti Zaar super eo, ut ipse Nicolaus ad possessionem Zenthmargitaazunfalva vocatam in comitatu de Wolko existentem populos non congregaret nec eandem medio tempore donec ipsi super eadem possessione in lite existerent pluribus vicibus viribus legitime prohibuissent, tandem prelibatus Nicolaus filius Ladislai ad dictam possessionem Zenthmargitaazunfalva populos congregasset et eandem propria sua potentia et auctoritate usus extitisset et etiam nunc uteretur universas usus, fructus et utilitates eiusdem percepi faceret, incessantur et lite pendente inter ipsas quare fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum quo presente Laurentius de Bodund vel Demetrius filius Johanni de Nazuad aut Georgius filii Petri de eadem aliis absentibus homo noster ab omnibus quibus decet et licet diligenter de premissis investigando sciat et inquirat omnimodam veritatem, et post hoc prout exinde vobis veritas constiterit nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, sabbato proximo post festum Nativitatis Beate Virginis, anno domini Mill.mo CCC.mo Quinquagesimo tertio. Nos itaque mandatis et preceptis vestre regie serenitatis ut tenemur optemperando unacum Georgio filio Petri de Nazuad homine vestro predicto nostrum misimus hominem, videlicet Emericum clericum chori nostri ad exsequenda infra sripta pro testimonio fidedignum, qui deinde ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod predictus homo vester presente eodem nostro testimonio feria tertia proxima post festum Beati Mathey apostoli et evangeliste proxime preteritum ab omnibus a quibus decuit et licuit in comitatu de Wolko diligenti et fideli inquisitione prehabita scire et investigare de premissis potuisset veritatem sic scivisset, quod Nicolaus filius Ladislai dicti Zaar predictus ad dimidietatem possessionis Zenthmargittzunfalva vocate in vicinitate et conmetaneitate eorundem in dicto comitatu habite racione vicinitatis et conmetaneitatis contra prohibitionem predictorum Nicolai et Johannis filiorum Johannis legitime factam populos congregasset, eiusdemque dimidietatis possessionis fructus et utilitates universas sua cum potentia uteretur et, ut percepisset, lite inter partes pendente. Datum feria quarta proxima post festum Beati Mathei apostoli et evangeliste et anno prenotatis (!).

1353. 10. 09. (Dl.91455)
Excellentissimo domino eorum Lodovico, Dei gratia illustri regi Hungarie Capitulum Ecclesie Bachiensis orationes in Domino, debitas et devotas cum fideli famulatu. Litteras vestre maiestatis honore, quo decuit recepimus, sub hac forma: Lodovicus Dei gratia rex Hungarie fidelibus suis Capitulo Ecclesie Bachiensi salutem et gratiam. Dicit nobis Simon filius Stephani de Sancto Salvatore, quod magister Nicolaus dictus Berzeche feria secunda proxima post festum beatorum Petri et Pauli apostolorum proxime preteritum ad possessionem suam Cherygh vocatam cum suis complicibus manibus potentiariis veniendo in facieque eiusdem possessionis sue tribus diebus continuis persistendo universas fruges metere et vineas suas destrui contra prohibitionem hominis domini Andree bani et iudicum nobilium comitatus de Wlko ac unum iobagionem suum nomine Petrum letaliter vulneravi fecisset culpis suis nullis exhigentibus (!). Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum quo presente Georgius de Dermo vel Michael de Kendurus aut Thomas filius Fabiani, sive Valentinus frater eiusdem aliis absentibus homo noster ab omnibus quibus decet et licet sciat et inquirat de premissis omnimodam veritatem, et post hoc secundum, quod vobis veritas constiterit premissorum nobis fideliter rescribatis. Datum Bude, tertio die festi Beati Bartholomei apostoli, anno domini Millmo CCCmo quinquagesimo tertio. Nos itaque vestris regiis mandatis satisfacere volentes ut tenemur, cum predicto Thoma filio Fabiani de Herman homine vestro discretum virum Nicolaum archidiaconum socium et concanonicum nostrum pro testimonio transmisimus ad premissa exsequenda fidedignum, qui post modum ad nos reversi concorditer nobis retulerunt, quod prout idem homo vester sub testimonio predicti hominis nostri a magnifico viro domino Andrea bano de Machou et in eiusdem congregatione comitatui de Volkou universis hominibus generali feria quinta proxima ante festum Beati Michaelis archangeli nuper transactum in villa Volkovar celebrata ibidem a nobilibus et ab aliis, cuiuslibet condicionis et status hominibus a quibus decuit et specialiter a vicinis et conmetaneis predicte possessionis Cherygh vocate diligenti et fideli inquisitione prehabita scire et investigare de premissorum singulis potuisset veritatem, sic scivisset, quod predictus magister Nicolaus dictus Berzeche cum suis servientibus et ad ipsum pertinentibus in predicta feria secunda proxima post festum Beatorum Petri et Pauli apostolorum proxime preteritum ad possesseionem eiusdem Simonis filii Stephani Cherygh vocatam in comitatu de Volko habitam manibus potentiariis venisset in facieque eiusdem possessionis tribus diebus continuis persistendo universas fruges dicti Simonis et suorum iobagionum metere et unam vineam suam penitus destrui, et unum iobagionem suum nomine Petrum letalibus vulneribus fecisse vulnerari absque suis culpis et excessibus contra prohibitionem hominis ipsius domini Andree bani et iudicum nobilium comitatus de Volko supradictorum. Datum in festo beatorum Dionisii et aliorum sociorum suorum martirorum, anno Domini supradicto.

Vissza a listára
Vissza főoldalra