1229
(Dl.40007)
Iacobus, dei gracia Nitriensis episcopus, eiusdemque loci capitulum omnibus,
ad quos presentes littere pervenerint, oraciones in domino. Universitati vestre
significamus, quod constitutis in presencia nostra Bork, iobagione castri Trinchiniensis
de villa Pomnen, ex una parte, Stoysa, Sdymer, Crisk, Martun, Budey, Mylen,
Ladyzlov et aliis de villa Bohunych ex altera protestati sunt coram nobis dicti
Stoysa, Sdymer, Crisk, Martun Budey, Mylen, Ladyzlov et alii se quandam terram
a terra sua exceptam, que est in prefata villa Bohunych, et ab eadem metis separatam,
cum silva et pratis pro summa decem marcarum argenti cum consensu conterminalium
et testimonio conprovincialium, Stoyse videlicet, Andree, Voyteh, Mestis, Chis
et aliorum quamplurium [[quam plurium]] dicto Bork vendidisse et precium plene
ab eodem percepisse. Postulavit igitur a nobis utraque pars, ut homines nostros,
qui dicte terre metas circumspicerent, cum eis mitteremus. Nos autem iuste peticioni
eorum faventes, virum providum Vencezlaum sacerdotem, monachum beati Benedicti
de Scala, et Marcum cum eis transmisimus, qui eandem terram pariter cum silva
et pratis circumspicientes, taliter dixerunt esse limitatam: prima meta sita
est versus orientem iuxta magnum Wagh et ibi ex alia parte Wagh conterminalis
est ville Clobuchych; inde vero protenditur iuxta fluvium Wasech, qui a magno
Wagh procedit et cadit in alium Wasech et transiens illum Wasech venit iterum
ad tercium Wasech metis interpositis. Deinde per metas venit ad rivum Cresyna,
qui de monte procedit, et transiens rivum illum vadit ad magnam stratam castri,
et ibi sunt tres minuti colles et meta terrea. Inde tendit ad quendam montem
per metas et in ascensu montis est meta. Inde per montem interpositis ascendit
ad quendam lapidem, qui vulgo Scala Radoztyna nuncupatur. Inde tendit ad predictum
rivum Cresyna et per eundem ad alium rivum, qui vocatur Jesbnizca. Inde tendit
ad quendam alveum nomine Zlatina; inde per metas ad quandam quercum, sub qua
est meta, et ibi est conterminalis ville Myleuch. Inde vero usque ad districtum
regni Moravie; ex altera vero parte conterminalis est proprie terre Bork et
cognatorum eius. In cuius rei testimonium litteras nostras sigillo nostro impressas
prenominato Bork concessimus; anno verbi incarnati millesimo ducentesimo vicesimo
nono.
1229 (Dl.153)
Universum Nitriensis ecclesie capitulum omnibus ad quos littere presentes
pervenerint, oraciones in domino. Universitati vestre significamus, quod constitutis
in presencia nostra iobagionibus de Sulgagevr Povlus, maiore exercitus, Vida
pro se et pro Moynolt, patre suo, Dionisio, Sem, Symovn, Boch, Stephano de villa
Ondruh, Marcello, Andrea, Matheo, Donc, Anania, Mike centurionibus et ceteris
ab una parte, Cosma Petro, filiis Hemyruh de villa Scelecen, Cuncha iudice domine
Constancie, regine Boemie, pristaldo eorumdem Gabriele, filio Gabrielis de villa
Lodan, Huntiensis comitatus, ab altera, proposuit dictus pristaldus coram nobis
et partibus, quod dicti iobagiones dictum Cosmam et Petrum coram domino Bela
rege, primogenito filio regis Andree, super terra Bugvna citaverant, dicentes
eandem terram esse castrensem et dictum Cosmam et Petrum eam prefato Cuncha
iniuste vendidisse. Econtra pars adversa eam herditario iure ad se pertinere
et se iuste vendidisse instante affirmabat. Auditis igitur dominus rex hinc
et inde propositis, parti Cosme et Petri probacionem per consangineos indixit
super eo, quod prefata terra ad eos pertineat iure hereditario et examinacionem
testium et cause terminacionem domino nostro Iacobo episcopo per litteras commisit.
Episcopo igitur absente et capitulo vices ipsius prosequente, Cosmas et Petrus
testes suos coram capitulo exhibuerunt, ex quibus prefati iobagiones duodecim
testes ad iurandum elegerunt. Sic enim, ut pristaldus et partes dixerunt domino
regi visum esse, ut iuramentum duodecim testium ad presentis cause terminacionem
sufficiat. Iuratis igitur duodecim testibus, nos auctoritate regia per domino
episcopo et per ipsum [[episcopum ]] nobis collata, sentencialiter diffinivimus,
quod terra Bugvna herditario iure ad Cosmam et Petrum semper pertinuit et semper
pertinere debebit. Cuius terre, ut pristaldus et partes dixerunt, prima meta
incipit ab aqua Blaua et inde per metas tendit in longum secus confinium alterius
Bugvna et per quandam vallem ascendit in quendam collem et ibi tenet confinium
cum villa sancti Viti; deinde per metas tendit in confinium ville Such; deinde
per metas tendit in confinium ville Wra[…]; deinde per metas tendit in
confinium ville Manga et inde redit in aquam Blaua et sic terminatur. Cuius
aque medietas pertinet ad Cosmam, medietas vero ad villam Scel. Notandum eciam,
quod pristaldus hoc a nobis postulavit interseri, quod dicti iobagiones in quatuor
iudiciis regalibus remanserunt et si quis eorum processu temporis presentem
causam retractare temptaverit, non erit audiendus, priusquam quatuor iudicia
regalia persolverit. In cuius rei testimonium ad peticionem parcium presentem
paginam [… ] et sigilli nostri apposicione roboravimus. Anno verbi incarnati
Mo CCo XXo [IXo].
1229
(Dl.58379)
Universis Christi fidelibus, tam modernis quam futuris, presentem paginam inspecturis,
Nitriensis ecclesie capitulum orationes in domino. Significamus vobis, quod
nos ad preces Ivanche comitis et filiorum Cozme Themerche et Brench, confratrem
et concanonicum nostrum Marchum, ut coram ipso terram Scelepchen inter se dividerent,
cum eis transmisimus. Rediens igitur ad nos idem confrater noster, intimavit
nobis eandem terram in duas partes esse divisam; medietatem scilicet filiis
Cozme Themerche et Brench assignatam, medietatem vero Ivanche comiti approppriatam,
ex bona voluntate filiorum Cozme, ab ea parte, ex qua comes Ivancha possidet
terram Iovka titulo emptionis. Metas etiam eiusdem terre idem confrater noster
circumspexit et nobis eas sic esse signatas scriptis demonstravit: prima meta
posita est in ripa rivi Deruenche versus occidentem, et ibi tenet confinium
cum villa Horsan, et inde protenditur ad sy[[i]]lvam versus orientem per metas,
et in exitu sy[[i]]lve ad longitudinem fere dimidii iugeris reflectitur ad plagam
meridionalem, ubi incipiunt mete terre sacionalis, et inde per metas vadit [[tendit]]
ad fluvium Sythua, inde per Sythuam ascendendo [[ascendit]] versus septemtrionem
et in exitu fluvii Sythua secus ripam est meta; inde iuxta fossatu[[a]]m Ivanche
comitis per prata metis interpositis tendit ad montem et per montem per metas
ascendit ad cacumen montis et ibi est meta et est conterminalis terrae[[terre]]
Nywg et sic terminatur. Et notandum, quod Themerche et Brench comes confratre
nostro et postmodum coram nobis protestati sunt, dictum Ivancham comitem circa
rivum Deruenche habere quandam terram empticiam preter terram Iovka et preter
Scelepchen hereditariam attinentem eidem. In cuius rei testimonium ad preces
dictorum Themerche et Brench litteras nostras sigilli nostri inpressione roboratas
sepe dicto Ivanche comiti concessimus; Anno verbi incarnati Mo CCo XXo IXo.
1237
(Dl.58384)
Universis Christi fidelibus, tam modernis quam futuris presentem paginam inspecturis,
Nitriensis eeclesie capitulum orationes in domino. Significamus vobis, quod
accedentes ad nos Wichlow, Widicus, filii Gyne Micov, filius Korlathi de villa
Fis, cum Thoma, filio Iuance, comitis de villa Iovka, confessi sunt coram nobis,
quod cognatus eorum Iohannes quadraginta iugera terre sita in villa Mana quibusdam
de villa Renduuey duabus marcis argenti pignori obligaverat. Que quadraginta
iugera terre permittentibus et consentientibus prefatis Wichlao, Widicus, Micone
prefetus Thomas, filius Iuance comitis, duabus marcis argenti coram nobis redemit.
Quas duas marcas constituti in nostra presentia Urbanus, Neuhu pro se et pro
filio Guepse, Symoun pro se et pro filio Nicholai de villa Renduuey a prefato
Thoma coram nobis ad plenum perceperunt et dicta quadraginta iugera terre prefato
Thome cum consensu predictorum Wichlai, Widicus et Miconis perpetuo possidenda
tradiderunt. Et quia sepedicti Wichlav, Widicus et Micov prefatum Thomam predicta
quadraginta iugera terre ex bona voluntate ipsorum redimere permiserunt, idcirco
idem Thomas dedit eisdem ex gratia coram nobis tres fertones argenti. Item prefati
Urbanus, Neuhu, Si[[y]]moun alia quadraginta iugera terre sita in villa Mana,
que ipsi iniuste detinebant, Clementi, filio Clekal, ex sua et ex parte filiorum
Guepse et Nicholai perpetuo possidenda coram nobis tradiderunt. Item Urbanus,
Nevhu, Symovn rediderunt etiam quadraginta iugera terre pignori obligata, sita
in eadem villa Mana, hominibus de villa Fis nomine Si[.. ]h, Zotha et [.. ]
recipientes ab eisdem pro eadem terra unam marcam argenti presentibus hominibus
de triplici castro, Posoniensi scilicet Zulgageur et Borsiensi et consentientibus.
Et quia incerti eramus de noticia castrensium, misimus hominem nostrum in villam
Fis, ut per eum de ipsorum noticia certificaremur. Rediens autem ad nos homo
noster certificavit nos, quod dicti homines trium castrorum, qui in nostra comparuerant
presentia, veraciter illi erant, quos se esse coram nobis prodixerant. In cuius
rei testimonium ad preces predictorum Wichlai, Widicus, Miconis, Urbani, New[[v]]hu,
Symoo[[u]]n litteras nostras sigilli nostri impressione roboratas supradictis
personis concessimus. Anno verbi incarnati Mo CCo XXXo VIIo.
1241
(Dl.253)
Universis Christi fidelibus, ad quos presentis pagine noticia pervenerint recitanda,
Nitriensis ecclesie capitulum oraciones in domino. Ad omnium presencium ac posterorum
noticiam harum insinuacione litterarum volumus devenire, quod constituto in
presencia nostri Micud fratre uxoris Pouse, iobagionis castri Trinchiniensis,
qui Pousa mortuus fuit in exercitu domini regis, quando rex habuit exercitum
contra T[[t]]ataros, pro se et pro fratribus suis Alexio videlicet et Christoforo
ab una parte, Razlone vero sacerdote et Zoulat pro se et fratribus suis Iohanne
videlicet et Andrea, fratribus memorati Pouse, ab altera, viva voce coram nobis
sunt confessi, quod cum fratres uxoris dicti Pouse predictos fratres eiusdem
Pouse traxissent in iudicium Bogmel, comitis Nitriensis et Trinchiniensis, pro
quinquaginta marcis racione dotis sororis eorum et lis inter ipsos fuisset diucius
ventilata, tandem inter se taliter convenerunt, quod fratres sepe dicti Pouse
quandam villam suam hereditariam Liburcha nominatam, quam idem Pousa dum viveret
certis metis undique distinctam pacifice possidebat, cum quodam servo Nadey
nuncupato et Mladina, filio eiusdem, sub forma pacis et conposicionis prememorate
domine in extimacione quinquaginta marcarum pro dote sua, cum consensu omnium
cognatorum suorum, contulerunt perpetuo possidendam cum domibus et aliis super
eandem constitutis edificiorum munimentis, quia nichil se posse dare de rebus
mobilibus asserebant, pristaldo huius cause Irizlao [[Iruzlao]], filio Stermer
de Ludan existente. Mete autem illius terre, sicut in litteris predicti comitis
Bogmel inspeximus, quas predictis partibus in testimonium conformate pacis sigilli
sui munimine concessit roboratas hoc ordine distinguntur: prima enim meta incipit
ab orientali plaga de fluvio Wag ex parte ville Neusua super unum fossatum,
quod vulgo precupa nuncupatur; hinc autem vadit usque ad Toplicham et inde transiens
Toplicham cadit in Jelseunec potoka, hinc vero tendit superius usque ad Hradissa
et inde vadit vadit super berch per geminas metas terreas usque ad montem magnum;
exin aliquantulum tenens versus partem sinistram tendit ad arborem tulg, hinc
vero ad arborem nir, deinde ad caput Lezco potoka, inde autem per Oudal vadit
ad caput Hlubuka potoka, hinc vero tenet superius per berch directe usque ad
conterminum Morauie; ab occidente vero ex parte Liburcha castrensis tenet per
fluvium Wasyk, qui dirivatur de Wag, qui eciam cadit in Tiplicham, inde autem
tenens superius cadit in fluvium Liburche magne, deinde vero vadit in parvam
Liburcham; hinc ergo per eandem parvam Liburcham ascendit usque ad caput eiusdem
Liburche; inde autem per berch progrediens vadit usque dum terre Morauie contiguatur.
Ne igitur hec convencio in posterum possit in irritum revocari, ad peticionem
predictarum parcium presentes sigillo nostro roboratas concessimus. Anno gracie
Mo CCo XLo IIo.
1245
(Df.248406)
Universis Christi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus tam modernis quam futuris, quod
Mochud, filius Alexii, Ascensio et Endre, filii Botha, Marcus et Symon, filii
Dolomezth, cum Damiano procuratore venerabilis patris et domini nostri Stephani,
dei gracia archiepiscopi Strigoniensis, ad nostram accedentes presenciam, terram
suam hereditariam nomine Gug undique metatam, cum consensu commetaneorum suorum,
sicut homine nostro, quem pro peticione parcium ad videndam dictam terram miseramus,
audivimus referente, eidem domino archiepiscopo pro decem marcis argenti a procuratore
ipsius coram nobis plenarie persolutis, vendiderunt iure perpetuo possidendam,
tali apposita conditione[[condicione]], quod si lis aliqua super memorata terra
Gug emergeret, venditores supradicti, vel eorum successores, tenebuntur archiepiscopum
expedire. In cuius rei testimonium litteras presentes sigilli nostri munimine
confecimus roboratas. Anno gracie Mo CCo XLo quinto.
1245
Universis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris, quibus presentes patuerint,
Nitriensis ecclesie capitulum inclinacionem et oraciones in domino. Significamus
vobis, quod Salomon, filius Martini de villa Renduey, cum cognato suo Paznano,
filio Hegun, de eadem villa Renduey, in nostra presencia constitutus, totam
terram in duabus villis Pazuba et Beleg nuncupatis ipsum contingentem cum consensu
consanguieneorum suorum, sicut eodem Paznano pro se et suis consanguineis cognovimus
referente, Herc, filio Pethe, pro quatuor marcis argenti, quas ab eodem Herc
coram nobis confessus est plenarie percepisse, vendidit perpetuo possidendam.
In cuius rei testimonium literas ((!)) presentes sigili ((!)) nostri munimine
confecimus roboratas. Anno domini Mo CCo XLo quinto.
1246.
augusztus 31. (Df.273106)
Uni[versis] Christi fidelibus, quibus presentes littere patuerint, Nitriensis
ecclesie capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Stephanus et
Andreas, filii Stephani de Vundruh, pro se et Paulo fratre ipsorum coram nobis
constituti quandam terram eorum Choboy vocatam, ad usum trium aratrorum sufficientem
ut dixerunt, Gune et Bors fratri eiusdem personaliter constitutis pro sex marcis
fini argenti coram nobis plenarie receptis asseruerunt vendidisse ipsis eorumque
successoribus perpetuo et irrevocabiliter possidendam hoc articulo interiecto,
quod si processu temporis dicte terre vendicioni per aliquem vel aliquos revocari
aliquo modo temptarent et idem Stephanus ac fratres sui prescripti ac [[vel]]
ipsorum successores defendere non poss[int] a revocacione intendente vel intendentibus
propriis laboribus et expensis, extunc prout assumpserunt coram nobis terram
equipollentem prescripte terre Choboy vocate in eorum hereditariis terris, ubicunque
iidem Gune et Bors elegerint, omni occasione postposita Stephanus et fratres
eius sepe dicti assignarent sequestratim pro iam dicta summa pecunie ipsis G
et B eorumque successoribus perpetuo possidere. Nec hoc pretermittimus, quod
Poulus et Vndruh, Onth et Paulus clericus, filii Wech, commetanei memorate terre
astantes huic vendicioni assensum tribuerunt. Dicebat tamen Stephanus annotatus
predictam pecuniam se Theotonicis soluturum eoque in conflictu Bele, excellentissimi
regis Vngarie, cum Felderico duce captus fuerit per eosdem.[In] cuius rei memoriam
presentes concessimus litteras sigillo nostro roboratas. Anno gracie Mo CCo
XLo VIto, datum secundo kalendas septembris per manus magistri Demetrii lectoris
Nitriensis.
1246
(Dl.303)
Universis Christi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus tam modernis quam futuris, quod
Thomas, filius Wencezlai, cum Gyreta, filio Doba, consanguineo suo de villa
Molonan comitatus Borsiensis in nostra presencia constitutus , totam partem
suam de terra Heneuch nuncupatam [[nuncupata]] cum consensu fratris sui Mihedey,
qui presens non erat, sed ut idem Thomas affirmabat, ipsi Gyreta pro tribus
marcis argenti et dimidia, quas dictus Thomas dixit ab eodem Gyreta plenarie
se recepisse, vendidit iure perpetuo possidendam. Nos igitur de consensu ipsius
Mihedey et de situ terre vendite cerciorari volentes, ad dictam terram hominem
nostrum transmissimus [[transmisimus]], qui rediens nos certificavit, quod Mihedeus
vendicioni consenserit memorate eo, quod ipse perfatam terram emendi non habuerit
facultatem; de situ eciam eiusdem terre idem homo noster dixit, quod iacet a
plaga orientali ex utraque parte fluvii Sytva nominati. Incuius rei testimonium
litteras presentes sigilli nostri munimine confecimus roboratas. Anno gracie
Mo CCo XLo sexto.
1246
(Dl.40019)
Universis Christi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino Ihesu Christo. Significamus tam modernis quam
futuris, quod cum Stephanus, filius Dragun comitis, aule regie iudex, comes
Nitriensis de genere Gutkeled, et Paulus, filius Nicholai, ex eodem genere,
in nostri fuissent presencia constituti, dictus Paulus de terris suis hereditario
iure possessis quatuor villarum terras certis metis distinctas, unam videlicet
terram Sceplok nomine iuxta Zomus existentem, alteram secus quandam rivum, ubi
fuerat villa Alus vocitata, terciam, ubi fuerat villa Micov, quartam vero Vgruch
nuncupatam secus aquam Scylag constitutam, et insuper iuxta Lapus terram usui
triginta aratrorum sufficientem, cum uno loco castri eidem castro adiacentem,
viam eciam securam, que de villa Sceplok ducit ad idem castrum, protestatus
est coram nobis, eidem comiti Stephano ac omnibus ab ipso descendentibus liberaliter
concessisse iure perpetuo possidendas, propter eximiam cognacionis dilectionem
ac excellentem dilectionis prerogativam, quam sibi eundem comitem Stephanum
a sua puericia dixit pre ceteris hominibus elegancius inpendisse. Ut autem huius
concessionis series firma et stabilis permaneret, ad peticionem utriusque partis
presentes concessimus litteras, in argumentum amplioris fidei et robur veri
testimonii, sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno gracie millesimo ducentesimo
quadragesimo sexto.
1247.
április 4. (Df.273496)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Gregorius, filius Stephani,
et Fabyanus, filius Moys, consanguineus suus de Nyr, in nostri presencia constituti,
quandam terram eorum Megered vocatam ad duo aratra et medium sufficientem, Moys,
fratri [[frater]] Vs, et Kachman de villa Kapurnuk pro novem marcis argenti
ab eisdem acceptis asseruerunt vendidisse ipsis eorumque successoribus perpetuo
possidendam, presentibus consanguineis suis Abraam, videlicet filio comitis
Sebes, Benedicto de Zeeg, comite Bechend, Symone et Petro, filio Nata de Sys,
ipsisque consencientibus et presentibus commetaneis, scilicet Sygard, Agya,
Petro, Thorda, Iohanne filio Radislay, ipsa comite Debes, Andrea filio Bodizlau,
Drag filio Bethlen, Michaele et filio suo Andrea de Berench, Ianus et Vs fratre
eiusdem Moys, hys omnibus contradiccionem non facientibus aliqualem. Vendidit
eciam idem Gregorius quendam libertinum suum Bogouch vocatum una cum filio suo
Wanch nominato Moys prenotato pro tribus marcis acceptis similiter coram nobis.
Et ne huius rei series processu temporis in irritum revocetur, litteras nostras
concessimus sigillo nostro roboratas. Anno gracie Mmo CCmo XLmo septimo, secundo
nonas aprilis.
1247.
(?) október 6. (Df.273076)
Excellentissimo domino suo Belae, dei gratia illustri regi Hungariae, capitulum
Nitriensis ecclesiae inclinationes et orationes in domino tam debitas quam devotas.
Literis vestrae serenitatis venerabiliter receptis cum comite Andrea misimus
unum ex nobis idoneum et discretum ad circumeundas terras hospitum vestrorum
de Nitria per vos collatas. Qui socius noster ad nos reversus nobis dixit, quod
idem comes Andreas ipso praesente, omnibus commetaneis et vicinis eorundem simul
convocatis, ipsas terras circuisset seu reambulasset et statuisset eisdem hospitibus
vestris contradiccione qualibet non obstante . Quarum quidem terrarum termini
ac cursus metarum hoc ordine distinguuntur: prima meta incipit a fluvio Nitriae
nomine in nemore ab oriente a parte terrae ecclesiae nostrae et venit ad quendam
pyrum inde iuxta sylvam Iob comitis descendit per magnam viam ad pyrum, deinde
egrediens vadit iuxta sylvam Lodomerii et Lucae de Kewrth usque ad salicem gibbum;
hinc ad tres arbores populaeas, de quibus ad fluvium Thezlen nomine, ab ipso
autem fluvio revertitur a parte meridionali iuxta terram Deychen venit ad fluvium
Nitra; transiens vero Nitriam iuxta terram eiusdem Deychen ascendit directe
per quandam viam per binas metas versus locum, qui Debervocatur et tendit usque
viam Sysuth vocatam, deinde transit ad aliam magnam viam, qua itur ad Salam
et per eandem iuxta terram Indrich currunt metae terrarum Chey et chapur; a
fine vero villae comitis Indrich tendit per eandem viam a parte meridionali,
iuxta quam sunt duae metae; deinde declinat versus occidentem, hinc revertitur
superius iuxta magbnam viam, quae tendit ad occidentem cum metis et venit ad
tres metas; ab illis autem metis incipit tenere terminos cum terra iobagionum
castri Nitriensis Wuus nomine et per praedictam viam ascendendo cum tribus metis
et venit ad duas metas angulares iuxta magnam viam, quam vadit ad villam Mwchonok
et per eandem viam iuxte sylvam nobilium de Ludan, quae Iwor vocatur; transiens
vero ipsam viam versus septemtrionem ad sinistrum per quandam aliam viam cum
metis ex utraque parte viae memoratae usque ad terram Foeliciani et Texe ac
suorum cognatorum iobagiorum castri Nitriensis; et iuxta terram eorundem revertitur
et vadit ad vallem Fabiani et tendit cum metis versus orientem iuxta sylvam
eorundem iobagiorum castri ad duas metas; relictis ipsis reflectitur ad septemtrionem
ad aliam sylvam, circa quam sunt duae metae, ibi vero relicta terra praedictorum
iobagiorum castri vadit iuxta terram ecclesiae nostrae Geregorii nomine cum
metis et cadit ad magnam viam, per eandem vadit ad aliam terram ecclesiae nostrae
Sedew vocatam cum tribus metis et cadit ad magnam viam; et transiens ipsam ad
dextram descendit et ascendit ad montem, qui dicitur mons Chypany et ibi est
meta; descendens vero de monte venit ad castrum Iudaeorum, circa quod est magna
meta; inde tendit ad civitatem Nitriensem ad curiam Balassaey, filii Petros
iobagiorum castri Nitriensis; hinc a superiore parte pallacii cuiusdam Vadas
nomine tendit inter ecclesias beatae virginis ac beati Michaelis et descendit
inferius ad terram ecclesiae nostrae et de suburbio venit Nitriae; et transiens
revertitur ad priorem terminum et ibi terminatur. Metae autem sive termini terrae
eorum Doworchan nomine incipiunt ab oriente a fluvio Czethan a parte ecclesiae
nostrae Emeke nomine et a parte terrae comitis Zobuzlay Elew nuncupatae et vergit
in prato ad tres metas; hinc iterum ad unam, in cuius medio est arbor pomi;
inde vadit cum terra nobilium de Chythe et tendit ad fluvium Nittriae; quam
transiens venit a parte meridionali ad unam metam, in cuius medio est lapis
positus; deinde ascendit directe ad montem, qui dicitur Beyel, in cuius latere
in virgulto sunt singulae metae; deinde transit viam, quae ducit ad Nyarhid,
venit ad duas metas angulares positas prope viam Syswth supradictam; deinde
autem declinat versus occidentem per eandem viam,venit ad unam metam et infra
ipsam metam sunt conterminales terrae iobagiorum castri de Galgocz; et per modicum
spacium coniungtur terrae castri Nitriensis Chobay nomine, deinde venit ad tres
metas angulares; deinde incipit tenere terminos cum terra Kewrewzkyn dominae
reginae, descendendo inferius per singulas metas versus orientem venit iterum
ad ipsam viam, quae ducit ad Nyarhid, iuxta quam sunt duae metae terreae; transiens
vero ipsam viam tendit ad fluvium Nittriae, deinde vadit per pratum cum metis
tenendo adhunc terminos cum terra Kewrewzkyn praedicta usque ad fluvium Theslen,
ubi sunt duae metae; et sic metae ipsius terrae terminantur. Incipiunt eciam
metae terrae eorundem Kewrewzkyn nomine: ab oriente a parte terrae domini nostri
eoiscopi Nittriensis Emeyke nuncupatae, tendit per pratum cum singulis metis
usque viam Syswth memoratam, iuxta quam sunt duae metae angulares ex utraque
parte ipsius viae; et per eandem viam tendit ad occidentem iuxta terram castri
Nitriensis Chobay nomine usque terram Tiburcii, filii Mutk; iuxta terram vero
ipsius Tiburcii descendit iterum versus orientem cum metis usque fluvium Nittria;
transiens ipsum fluvium revertitur in prato cum metis ad dictum fluvium Thezlen
ad eandem terram episcopi supradicti et sic terminatur. Datum in octavis sancti
Michaelis Archangeli.
1248
(Df.248520)
Universis Christi fidelibus, ad quos presentes pervenerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino Ihesu Christo. Significamus tam modernis quam
futuris , quod Thomas, filius Mihedey, cum Damiano, procuratore venerabilis
in Christo patris et domini Stephani archiepiscopi Strigoniensis, in nostra
presencia constitutus protestatus est, se vendidisse terram suam Wochard vocatam
eidem archiepiscopo pro duabus marcis argenti et media, sibi a predicto Damiano
coram nobis plenarie persolutis, in perpetuum possidendam, presente socero suo
Azaria de villa Meger, iobagione domine regine, consensum prebente pariter et
assensum. Nos igitur super consensu commetaneorum, metis ac quantitate prefate
terre certificari plenarius cupientes, ad predictam terram hominem nostrum fidelem
duximus transmittendum. Qui rediens nobis retulit, quod huic contractui nullus
commetaneorum extitit contradictor et ipsa terra contermina est a pluribus partibus
terris archiepiscopi sepedicti. Quantitatem autem ipsius dixit trium esse sufficientem
usui aratrorum. In cuius rei testimonium litteras presentes sigilli nostri munimine
confecimus roboratas. Anno gracie Mo CCo XLo octavo.
1248.
április 25. (Df.273605)
Universis Christi fidelibus noticiam presencium habituris Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod constitutis in nostri
presencia comite Debes pro se et pro Laurencio, filio Laurencii de villa Berench
ex parte una, Romania vero filia Bena de villa eadem ab altera, pristaldus eorum
Sixtus de comitatu Chenadiensi proposuit coram nobis et partibus, quod ipsa
Romania ipsos [[az oklevélben nincs ipsos]] nominatos Debes et Laurencium, filium
Laurencii, convenerat coram venerabili patre et domino nostro Stephano, archiepiscopo
Strigoniensi, quartam suam et dotem ab eis repetens matris sue. Cum autem idem
archiepiscopus hanc repeticionem dotis et quarte iudicio Wincencii, archidiaconi
Nitriensis, commisisset didimendam, partes nominate ex permissione archidiaconi
eiusdem composicionem inter se amicabilem habuerunt. Prefata Romania totam quartam
suam et dotem matris sue in quinque marcis argenti pacifice remittente et has
marcas recepit a predictis Debes et Laurencio plenarie coram nobis. In cuius
rei testimonium litteras presentes sigilli nosri munimine confecimus roboratas.
Anno gracie Mo CCo XLo octavo, datum septimo kalendas maii per manus Marci lectoris.
1248.
június 8. (-)
Universis Christi fidelibus tam modernis, quam futuris, quibus presentes patuerint,
Nitriensis ecclesie capitulum orationes in domino; significamus vobis, quod
nobilis quidam Veccha nomine, de villa Veccha vocata, pro se et fratre suo Mord,
Omodey pro se et fratre suo Gregorio, coram nobis constituti, mediam partem
terre Tormoch nomine ipsos contingentem, astante Urbano, filio Isaac de villa
Veccha, pro fratre suo Bartholomeo, vendiderunt ipsi Bartholomeo, pro quatuor
marcis argenti minus fertone in perpetuum possidendam, affirmantes ipsas marcas
ab eodem Bartholomeo se plenarie recepisse. Item Simeon, frater dictorum Urbani
et Bartolomei, et idem Urbanus portiones in eadem terra Tormoch possessas astruxerunt
se vendidisse eidem Bartolomeo pro duobus marcis argenti in perpetuum possidendas,
asserendo hanc pecuniam ad ipso Bartolomeo ad se plenarie devenisse. In cuius
rei testimonium litteras presentes sigilli nostri munimine confecimus roboratas.
Datum sexto Idus Iunii, per manus lectoris Demetrii, anno gratie Mo CCo XLo
octavo.
1251.
július 10. (Df.248385)
Universis, qui Christiana professione censentur, tam modernis quam futuris tenorem
presencium inspecturis Nitriensis ecclesie capitulum oraciones in domino. Significamus
vobis, quod Ianur de villa Colun vocata et Mathias, officialis venerabilis in
Christo patris et domini nostri Stephani, archiepiscopi Strigoniensis, in nostri
presencia constituti dixerunt, quod quidem [[quidam]] Iacobus nuncupatus, filius
Dionisii, libertini ipsius Ianur de villa Geruncher vocata, interfecit vinitorem
ipsius archiepiscopi Mancha nominatum de villa Pagran nomine. Quapropter ipse
Mathias citaverat eundem Ianur in presenciam domini regis; sed antequam super
hoc facto coram rege lis fuisset inchoata, antedicti Ianur et Mathias medantibus
communibus amicis composicionem inter se amicabilem habuerunt hoc modo, quod
dictus Ianur teneretur solvere duodecim marcas argenti pro homicidio antedicto,
de quibus idem Ianur persolvit sex marcas minus fertone filio dicti Mancha,
Petk nuncupato; pro sex vero marcis et fertone idem Ianur, presente filio suo
Borozlou nominato et ipso consenciente, terram suam Cheka vocatam undiuqe metatam,
ut ab eisdem Ianur et Mathia dicebatur, confessus est se statuisse dicto archiepiscopo
iure perpetuo possidendam. In cuius rei testimonium presentes concessimus litteras
sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie Mo CCo quinquagesimo primo, datum
sexto idus iulii per manus magistri Demetrii, lectoris Nitriensis.
1253.
március 29. (-)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, Nyttriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Iacobus, filius Hena,
in nostri presencia constitutus, locum curie sue in Ludan existentem et adiacentem
ab una parte loco curie Witkonis, ab altera vero loco curie comitis Indrih,
presentibus fratribus suis, Benedicto scilicet et Aghka ipsisque consencientibus
vendidit ipsi Vitkoni pro tribus marcis argenti iure perpetuo possidendam; et
hanc pecuniam ab eodem Witkone percepit plenarie coram nobis. In cuius rei testimonium
presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie
millesimo ducentesimo quinquagesimo tercio, datum quarto kalendas aprilis, magistro
Demetrio lectore Nyttriensi existente.
1255.
július 23. (Dl.102939)
[Universis Christi fidelibus quibus presentes pervenerint [[patuerint]] ], Nitriensis
ecclesie capitulum oraciones in domino. Sign[ificamus vobis, quod Leustasius,
filius cuiusdam Gunther nomine de villa Elephanth vocata, in] nostri presencia
constitutus terram suam [Olthuman nominatam, sitam iuxta fluvium Gron, hereditariam
ut dicebat, presente] cognato suo Stephano de eadem villa Elephant [[Elephanth]],
pro se [et fratribus suis Luca et Paulo, ut asserebat, ipso quoque consenciente
et pro eisdem fratribus suis] consensum prebente vendidit Michaeli, [comiti
de Sarus, pro viginti quatuor marcis argenti ab eodem comite Michaele coram
nobis] plenarie perceptis iure perpetuo possidendam [hoc modo, quod si umquam
aliqui ipsam terram a dictam comite repetere attemptaverint, idem Leusta]sius
tam a suis cognatis omnibus quam eciam ab extraneis [repetere volentibus, dictus
vero Stephanus a fratribus suis nominatis expedire modis omnibus] tenebuntur,
cedente eadem terra in ius perpetuum comitis supradicti. [Nos autem de consensu
commetaneorum dicte terre cerciorari volentes, mi]simus unum ex nobis ad terram
nominatam, qui ad nos rediens recitavit, quod [omnes commetanei] Georgius, [scilicet
abbas monasterii sancti Be]nedicti de Gron, et monachus eius sacerdos [Both]
pro toto conventu illius loci ut astru[ebat et iobagi]ones eiusdem [monasterii
Iwanka], videlicet curialis comes, Ledus et Cena ceterique coniobagiones eorum,
item quidam Pyvna nomine [et cognati eius], iob[agion]es castri [Bor]siensis,
ad prefatam terram convocati permiserunt eam predicto comiti cessante omni contradiccionis
obstaculo pacifice conparandam ac iure perpetuo possidendam. In cuius rei testimonium
presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie
Mo CCo quinquagesimo quinto, datum decimo kalendas augusti, magistro Demetrio
lectore ecclesie nostre existente.
1255.
szeptember 25. (Dl.58390)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes pervenerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Andreas, filius Iwanka,
comes thawarnicorum domini regis, et cognatus eius Wychlov nomine, filius Gyne
de villa Phys vocata, comitatus Borsiensis ut dicebatur, cum in nostri presencia
constituti, ipse Wychlov asseruit, quod post recesseum Thatarorum tempore famis
penuria victus conpulsus vendidit terram ad usum unius aratri, sequestratam
de terra sua hereditaria in ipsa villa Phys existenti, nominato comiti Andree
pro duabus marcis argenti iure perpetuo possidendam, adiacentaem terre eiusdem
Andree, asserens hanc pecuniam ab eodem Andrea se plenarie percepisse. Postmodum
idem Andreas causa cognacionis et dileccionis de ipsa terra sibi vendita dixit,
se restituisse viginti iugera Wychlov superius nominato. In cuius rei testimonium
presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie
Mo CCo quinquagesimo quinto, datum septimo kalendas octobris, magisro Demetrio
lectore ecclesie nostre existente.
1255.
november 08. (Dl.40037)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod litteras venerabilis
in Christo patris et domini nostri Benedicti, dei gracia archiepiscopi S[trigoniensis,
aule] regis cancellarii, recepimus in hac forma: következik az érsek oklevele
K.: CDES. II. 349. Et idem archiepiscopus per alias litteras suas nobis precepit,
quod presentem seriem litterarum suarum nostris litteris inseri faceremus ad
maiorem cautelam rerum gestarum coram ipso archiepiscopo a[d.. ]. Et nos precepto
eius satisfacientes [[satis facientes]] ut tenemur, tenorem litterarum suarum
presentimus redegimus nostris scriptis, sigilli nostri munimine roboratis. Datum
anno gracie Mo CCo quinquagesimo quinto, sexto idus novembris, magistro Demetrio
lectore ecclesie nostre existente.
1256.
március 13. (Dl.58391)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod quidam Wechun nomine
et frater eius Petrus, filii cuiusdam Mathey nuncupati de villa Modor appellata,
et eorum consanguinei [[consanginei (!)]] Thuka scilicet et Nicholaus, filii
cuiusdam Symunus nominati de eadem villa Modor, iobagiones Zogageurienses, item
Iwan officialis Andree comitis thawarnicorum domini regis pro domino suo, ipso
comite Andrea, ut dicebat, cum fuissent coram nobis constituti, nominati iobagiones
Zolgageurienses confessi sint, se fuisse mutuatos quinque marcas argenti a dicto
comite Andrea et pro hac pecunia obligasse eidem comiti quandam terram eorum
empticiam, ut asserebant Fys nominatam, ad usum duorum aratrorum et percepisse
hanc pecuniam plenarie a comite supradicto. Cum vero tempus redempcionis illius
terre advenisset, astruxerunt se non potuisse redemisse, et premiserunt [[permiserunt]]
eam predicto comiti pro nominata pecunia iure perpetuo possidendam. Situs autem
terre illius a pretactis venditoribus et prenotato Iwan talis esse [[est]] relatus,
quod longitudo eius incipiens a plaga orientali a quadam terra Borolch vocata
descendit versus occidentem ad rivum Sythua, ubi est locus molendini dicte terre;
latitudo vero eius a parte meridionali adiacet terre eiusdem comitis Mana nominate;
a septemtrione colleteratur alii terre Fys, que dicta esse [[est]] fuisse prius
castri Posoniensis, hoc apposito, quod si quis umquam hanc terram a comite sepedicto
revocare attemptaverit, prenominati venditores ipsum comitem expedire tenebuntur,
cedente eadem terra in ius comitis multociens repetiti. In cuius rei testimonium
presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie
millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, datum tercio idus marcii, magistro
Demetrio, lectore ecclesie nostre existente.
1257.
május 8. (Dl.95230)
Nos capitulum Nitriens damus pro memoria, quod sicut ex litteris memorialibus
Henrici, iudicis curie domini regis, nobis constitit, comes Chaba debebat prestare
sacramentum coram nobis in quindena sancti Georgii cum Cosma, filio prepositi
Indruh, Gurkud et Stephano, filiis Leustachii, Leustachio, filio Cosme, Leustachio,
filio Gunter, Luka de Elefant, Benus de Kurtuely, Bolyzlao, sacerdote de Kunuk,
Martino, Ioan, filio Grisogonis, super eo, quod Gothardus nichil iuris habuerit
nec habere deberet in terris Doran et Rozwog nominatis, eo quod comes Iohannes,
pater ipsius Chaba, ipsas terras comparaverit de propria pecunia sua, patre
eiusdem Gothardi permittente. Die igitur iuramenti predictus Gothardus pro peticione
quorumdam proborum hominum et causa cognacionis illorum, qui iurare debebant,
remisit iuramentum dicti comitis Chaba et illorum, qui cum eo ad iurandum fuerant
deputati, permittens dictas terras eidem comiti Chaba pacifice ac libere possidendas
hoc modo, quod si umquam idem Chaba nominatas terras distrahere voluerit, nulli
nisi predicto Gothardo vendere poterit. Datum in quindena antedicta.
1258.
január 15. (Dl.62471)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Benedictus prepositus
de Turul, item Cosmas et Banus de Dyuek in nosra presencia constituti dixerunt,
quod comes Budomerius, patruus scilicet ipsorum Cosme et Bany, ut dicebatur,
totam porcionem suam in terris, nemoribus et aliis pertinenciis, cum duobus
servis Torcha et Horbas nominatis, existentem in terra Bosan vocata, reliquerat
uxori sue pro dote sua et rebus secum allatis. Eadem vero domina ipsam terram
cum omnibus, que pretacta sunt, statuerat ecclesie sancte Marie de Wysagrad
iure perpetuo possidendam. Quam scilicet ecclesiam dictus Budomerius cum tota
porcione sua in terris et aliis bonis in Wysagrad existentibus reliquit conventui
de Turul. Et super facto dicte terre Bosan predicti prepositus, Cosmas et Banus
venerant in litem coram domino rege, qui taliter intellexit, quod dicta terra
Bosan in ius nominatorum Cosma et Bany deberet devolvi eo, quod ipsorum fuerit
hereditaria. Et super hoc partes domino rege permittente commiserunt se arbitrio
domini nostri Vincencii, episcopi Nitriensis, qui ex beneplacito et consensu
utriusque partis faciens inspici quantitatem et utilitatem dicte terre Bosan,
estimavit eam cum mancipiis supradictis, nemoribus et aliis pertinenciis pro
novem marcis, quas pretactus prepositus, exhibens nobis literas [[litteras]]
conventus sui de consensu et beneplacito eiusdem conventus in hac parte, a pretactis
Cosma et Bano percepit plenarie coram nobis, permittens eandem terram eisdem
Cosme et Bano pacifice ac perpetualiter possidendam. In cuius rei tetimonium
[[testimonium]] presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas.
Anno gracie millesimo ducentesimo quinquagesimo octavo, datum octavo decimo
[[octavodecimo]] kalendas februarii, lectore ecclesie nostre magistro Demetrio
existente.
1259.
május 27. (Df.268845)
Universis Christi fidelibus, quibus pressentes patuerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod sicut ex litteris nostris
memorialibus nobis patuit, quidam Chek nomine ex genere servientum regis de
villa Chokoy vocata in nostra presencia constitutus, obligaverat totam porcionem
terre in eadem villa ipsum contingentem comiti Indrih pro duabus [marcis] argenti,
asserens hanc pecuniam ab ipso Indrih se plenarie percepisse. Cum igitur dies
redempcionis illius terre in eisdem litteris assignatus advenisset, dictus Chek
coram nobis dixit, se non posse redimere terram suam, permittens eam eidem Indrih
pro pecunia nominata perpetualiter possidendam. Postmodum autem defuncto dicto
Chek, ut dicebatur, idem Indrih adduxit hominem domini Rolandi palatini, comitis
Posoniensis, et accepto homine nostro in testimonium, ex precepto illius palatini
ivit ad preambulandam dictam terram et ad videndum et cognoscendum, si aliqui
de consanguineis dicti Chek vel commetanei ipsi Indrih contradicerent in hac
parte. Quo facto idem homo palatini et homo noster ad nos reversi retulerunt,
quod omnes consanguinei prefati Chek, item commetanei, Stephanus scilicet et
Bees, filli comitis Bened, item villa Chokoy castri Nitriensis et villa Gulgouch
ad ipsam terram convenientes abseque ullo contradiccionis obstaculo permiserunt
eam sepefato Indrih irrevocabiliter possidendam; item Mochov, filius Iacobi,
fratris scilicet dicti C[h]e[k], huic facto coram nobis consensum prebuit viva
voce. In cuius rei testimonium presentes concessimus litteras sigilli nostri
munimine roboratas, anno gracie Mo CCo Lo nono, datum sexto kalendas iunii,
lectore ecclesie nostre [ma]gistro Demetrio existente.
1259.
november 18. (Df.274095)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, capitulum ecclesie
Nitriensis [[Nitriensis ecclesie capitulum]] oracionem [[oraciones]] in domino.
Significamus vobis, quod Boleslaus [[Bolyzlaus]] de villa Kogol [[Koyol]] nomine,
presentibus filiis suis Andrea et Ioanne [[Johanne]], et Laurencio filio Laurencii
fratris sui, item presentibus consanguineis suis Petro filio Martini, pro se
et duobus filiis suis Paulo et Martino, item Sigyarto [[Sygartho]] filio Iacobi
[[Jacobi]] et duobus germanis suis Iacobo [[Jacobo]] et Iob [[Job]], item Tege,
Dionysio [[Dionisio]] et Prus [[Pous]], item Paulo filio Pangracii pro se et
patre suo, ipsisque consentientibus [[consencientibus]] et permittentibus, terram
unius aratri cum arabili terra et foeneto [[feneto]], sequestratam de terra
sua hereditaria in ipsa terra Kogol [[Koyol]] existente, ex parte superiori
ut dicebat, vendidit Martino, filio Benek [[Bench]], pro quinque marcis argenti
iure perpetuo possidendam, asserens hanc pecuniam ab eodem Martino se plenarie
percepisse hoc modo, quod si quis unquam [[umquam]] hanc terram ab ipso Martino
repetere voluerit, dictus Boleslaus [[Bolyzlaus]] et filii eius et predictus
filius fratris sui tenebuntur eum modis omnibus expedire, cedente ipsa terra
in ius irrevocabile Martini superius memorati [[nominati]].. In cuius rei testimonium
presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Anno gracie
millesimo ducentesimo quinquagesimo [[Mo CCo Lo]] nono; datum XIV[[quartodecimo]]
calendas [[kalendas]] decembris, lectore ecclesie nostre magistro Demetrio existente.
1260.
május 22. (Df.248166)
Universis Christi fidelibus, quibus presentes patuerint, Nitriensis ecclesie
capitulum oraciones in domino. Significamus vobis, quod Ratoldus et Boyn frater
eius, filii Mikou [[Mykou]] de genere Dyuek, pro se et Nicholao fratre ipsorum,
ut dicebant, in nostra presencia protestati sunt, totam terram eorum Chaztuh
vocatam, emptam a Stephano de villa Endred nomine et possessam testimonii privilegii
nostri, cum omnibus suis utilitatibus et pertinenciis se vendidisse domino nostro
Benedicto, archiepiscopo Strigoniensi, aule regis cancellario, pro novem marcis
argenti iure perpetuo possidendam asserentes, hanc pecuniam ab eodem archiepiscopo
se plenarie percepisse. Retulerunt eciam de sytu eiusdem terre scilicet, quod
ipsa terra includitur ab omni parte terris eiuesdem archiepiscopi, existentibus
prope monasterium sancti Benedicti de Granna, hoc adiecto, quod si quis umquam
dictam terram ab antedicto archiepiscopo repetere voluerit, nominati venditores
tenebuntur eandem modis omnibus expedire, cedente ipsa terra in ius irrevocabile
archiepiscopi supradicti. Anno gracie Mo CCo LXo, datum undecimo kalendas iunii,
lectore ecclesie nostre magistro Demetrio existente.
1262.
május 24. (Dl.523)
Capitulum Ecclesie Nitriensis omnibus Christi fidelibus, ad quos presens scriptum
venerit salutem in vero salutari. Ad uniuersorum noticiam tenore presencium
uolumus pervenire, quod Andornyk filius Andree, et Martinus filius Puyne de
villa Korsak, Borsensis Castri jobagiones, pro se, Bors et Barleo filiis Bothus,
nec non pro Falch filio Farcasii de eadem coram nobis personaliter constituti,
quandam particulam terre de terra Thulmach, quam ab Ecclesia Sancti Bendicti
cum litis materia proponebant alienare, considerantes tandem, non ad ipsos,
sed ad Ecclesiam pertinere, prenotatam reliquerunt eidem cum omnibus suis vtilitatibus,
unam marcam argenti racione expensarum recipientes ab eadem perpetuo seu pacfice
possidendam. Promittentes similiter expedire particulam terre pretaxatam, si
per quempiam processu temporis retractaretur. In cuius rei memoriam presentes
litteras concessimus sigilli nostri munimine roboratas, anno Domini Mo CCo LXo
IIo quarta feria post diem Ascensionis Domini, Magistro Demetrio Ecclesie nostre
Lectore existente.
1263
(Dl.40056)
Capitulum Nitriensis ecclesie omnibus ad quos presentes littere pervenerint
salutem in domino sempiternam. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus
pervenire, quod cum comes Endere et Beche filii pomnen, presente et consenciente
Bychen fratre ipsorum terram ad usum unius aratri sufficientem, secundum mensuram
regni consuetatam separatam per metas de terra protynch [[Protyuch]], quondam
fratris eorum, in territorio uille Endered existentem, iuxta fluvium Leuna,
a parte terre Rennaldy, filii Rennaldy, eidem Rennaldo, pro tribus marcis argenti
usque ad festum sancti Martini coram nobis pignori obligassent, tali modo, quod
si ipso termino Endre [[Endere]] et Beche, ac Bychen terram suam redimere non
possent, ipsa terra pro eisdem tribus marcis, in ius et perpetuitatem [[proprietatem]],
Rennaldy supradicti, devolveretur iure perpetuo possidenda. Adveniente ipso
termino Beche et Bychen, terram suam redimere nolentes Endere fratri ipsorum
relinquerunt redimendam, qui, quia assumto [[assumpto]] termino, uidelicet uigilia
sancti Andree, dictam terram redimere non potuit, Rennaldo supramemorato [[superius
memorato]], acceptis quatuor marcis et dimidia una cum tribus marcis, pro quibus
ipsa terra fuerat obligata, ex consensu et voluntate Bychen et Beche, predictorum
per modum vendicionis, reliquit iure perpetuum possidendam, ita tamen quod si
Rennaldus prefatus, racione terre predicte per aliquos molestaretur Endere memoratus,
ipsum tenebitur expedire. In cuius rei memoriam pleniorem presentes litteras
concesimus sigilli nostri munimine roboratas. Anno ab incarnacione domini, Mo
CCo LXo tercio, magistro demetrio [[Demetrio]] lectore ecclesie nostre existente.
1264
(Dl.68085)
Capitulum Nitriensis ecclesie omnibus ad quos presentes littere pervenerint
salutem in Domino sempiternam. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus
pervenire quod constituti coram nobis Johannes Myluan et Petrus filii Myluan
de Kurch ex una parte Lukach filius Chanad de eadem ex altera presentibus Jacobo
Pouka et Gabriele cognatis ipsorum qui terram suam avorum suorum a terra filiorum
Myluan et Lukach predictorum separatam esse dixerunt asseruerunt coram nobis
quod cum post accionem Lodomerii fratris ipsorum super divisione possessionum
quarum inter ipsos lis et concertacio exorta fuisset mediantibus probis hominibus
commetaneis et vicinis inter se concordantes de possessionibus ipsorum talem
inter se divisionem fecisse dixerunt quod terra ipsorum quam habent in villa
Kurch excepta porcione Jacobi Pouka Gabelis (!) et Felicis predictorum cessit
filiis Myluan et Lukach equaliter bipartita. Item terra Myli vocata que de terra
Kurch talibus metis distinguitur incipiens de quadam via que venit de villa
Lakach et tendit directe per terram arabilem ad partem orientalem et venit ad
quosdam monticulosque qui vulgo holm dicuntur a quibus vadit ad quandam vallem
et per eandem versit usque ad rivulum Bodusna vocatum et transiens rivulum per
modicum spacium terminatur. Item quedam terra iuxta Wag Koploth vocata et terra
Chalad nuncupata iuxta Nytriam cesserunt in ius et proprietatem Lukach et suorum
heredum integraliter possidende. Item terre Voyk Vychap et Bulan nuncupate in
proprietatem filiorum Myluan et suorum successorum totaliter possidende. Item
de terris Sytua et Trumnis vocatis medietas Lukach altera vero medietas cessit
filiis Myluan et suis heredibus possidenda. Adiecerunt etiam quod si aliquis
ipsorum super divisione possessionum servorum et ancillarum suarum litem de
certo contra invicem incoaret convictus iam quam de labe caligine debeat condempnari.
In cuius rei memoriam pleniorem presentes litteras concessimus sigilli nostri
munimine roboratas. Anno Domini Mo CCo LXo quarto magistro Demetrio lectore
ecclesie nostre exsistente.
1264
(Dl.58398)
Capitulum Nitriensis Ecclesiae [[ecclesie]] omnibus, ad quos praesentes litterae
[[littere]] peruenerint, salutem in Domino sempiternam. Ad vniuersorum notitiam
[[noticiam]] tenore praesentium [[presencium]] volumus peruenire, quod constituti
coram nobis Iohannes filius Ivanch de villa Vasard ex vna parte, Moch filius
Pauli de villa Endre pro Domina uxore sua, sorore videlicet Iohannis supradicti
ex altera, asseruerunt viua voce; quod terram Gymes, quam Domina vxor Ivanch
ad maritum [[suum]] secum delatam, in extremis vitae [[vite]] suae [[sue]] Iohanni
antedicto filio suo, et filiae [[filie]] suae [[sue]] vxori Moch [[memorati]]
reliquerit [[reliquerat]] communiter possidendam, eo [[eodem]] modo quo eadem
Domina ipsam terram contulerat, Iohannes ac Soror sua memorata aequaliter [[equaliter]]
possidebant [[possidebunt]]; ita videlicet, quod medietas eiusdem terrae [[terre]]
in ius Iohannis supradicti, alia vero medietas Dominae [[domine]] vxori Moch
perpetuo iure haereditario [[hereditario]] possidenda. Vt igitur lis et suspicio
super facto ipsius terrae [[terre]] in posterum suscitanda [[susscitanda]] sopiatur,
ad petitionem [[peticionem]] partium [[parcum]] praesentes litteras concessimus
sigilli nostri munimine roboratas. Anno Domini MCCLXIV [[Mo CCo LXo quarto]]
[[magistro]] Demetrio Lectore Ecclesiae [[ecclesie]] nostrae [[nostre]] existente.
1264
(Dl.58399)
Capitulum Nitriensis Ecclesiae [[ecclesie]] omnibus ad quos praesentes litterae
[[littere]] peruenerint salutem in Domino sempiternam. Ad vniuersorum notitiam
[[noticiam]] tenore praesentium [[presencium]] volumus peruenire, quod constituti
coram nobis Iohannes filius Ivanch de villa Vasard, et Moch filius Pauli de
[[villa]] Endre pro Domina vxore sua, sorore videlicet [[Johannis]] supradicti,
asseruerunt viua voce, quod terram Gymes, quam Domina vxor Ivanch ad maritum
suum [[secum]] delatam in terminis [[extremis]] vitae [[vite]] suae [[sue]]
Iohanni antedicto filio suo et filiae [[filie]] suae [[sue]] vxori Moch memorati
reliquerat communiter possidendam, vt dicebant, ipsam terram sub iisdem [[eisdem]]
metis et terminis, quibus ipsi possidebant, Andreae, filio Iwanka, Comiti de
Bana, pro sex marcis argenti, ab eo [[eodem]] coram nobis plene [[plenarie]]
acceptis vendidisset [[vendidissent]], iure perpetuo possidendam. In cuius rei
testimonium et ad maioris stabilitatis incrementum, praesentes litteras concessimus
sigilli nostri munimine roboratas. Anno ab Incarnatione Domini MCCLXIV [[Mo
CCo LXo quarto]]. Magistro Demetrio Lectore Ecclesiae [[nostre]] existente.
1264
(Dl.572)
Capitulum Nitriensis Ecclesie omnibus, ad quos presentes littere peruenerint,
salutem in Domino sempiternam. Ad uniuersorum noticiam tenore presencium uolumus
peruenire, quod constituta coram nobis domina [[relicta]] Chente de villa Zouor
filia Alexandri de villa Ikum, asseruit uiua uoce, quod cum Gurke fratrem eiusdem
Chente quondam mariti sui pro dote et rebus parefarnalibus suis conuenire uoluisset,
inter se talem pacis composicionem deuenerunt: quod idem Gurke omnes res mobiles
et immobiles frattris sui Chente memorati, exceptas terra, domine antedicte
pro dote et rebus parefarnalibus suis statuisset, et sic dicta domina pro dote
et rebus parefarnalibus suis coram nobis personaliter constituta dixit, sibi
fuisse per omnia satisfactum, sopite omni lite et accione, que super dota et
rebus parefarnalibus suis posset inposterum suscitari. In cuius rei memoriam
pleniorem presentes litteras concessimus sigilli nostri munimine roboratas;
anno Domini Mo CCo LXo quarto; Magistro Demetrio Lectore Ecclesie nostre existente.
1264.
04. 02. (Dl.65701)
Universis Christi fidelibus quibus presentes patuerint Nitriensis ecclesie capitulum
salutem in omnium salvatore. Significamus vobis quod Folkus filius Nycholay
de genere Ludan presentibus Joob filio Zochud Belud Matheus Nycholao et Joob
filiis eiusdem Joob propinquis cognatis suis et ipsis consencientibus coram
nobis constitutus quandam terram suam Bana vocatam iure hereditario possessam
ut dicebant eadem quantitate qua pater eiusdem Folkus possedit Alexandro filio
eiusdem comitis Joob cognato suo pro quinque marcis quas dictus Folkus dixit
plenarie se habere vendidit iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam obligando
se quod si Zoch frater ipsius Folkus predictum Alexandrum racione ipsius terre
inposterum niteretur molestare et nominatus Folkus eundem Alexandrum remanente
sibi ipsa terra non posset aliquatenus expedire ex tunc decem marcas et terram
nominate terre in qualitate quantitate et in qualibet utilitate equivalentem
dictus Folkus de terra sua hereditaria prefato Alexandro dare et assignare teneretur.
In cuius rei memoriam pleniorem presentes concessimus litteras sigilli nostri
munimine roboratas. Datum quarto nonas aprilis Aanno (!) gracie Mo CCo sexagesimo
quarto. Ecclesie nostre lectore magistro Demetrio ex ex existente.
1270.
03. 31. (Dl.2598)
Capitulum Nytriensis ecclesie omnibus litteras inspecturis salutem in Domino.
Ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire quod concanonicus
noster Thomas presbiter quondam decanus ad peticionem comitis Bodov filii Alexandri
bone memorie ad videndum ordinacionem quam idem comes Bodov in lecto iacens
egritudinis faceret per nos sompnaliter deputatus nec non duo fratres ordinis
fratrum minorum de Nytra coram nobis constituti retulerunt quod in ipsorum presenciam
idem comes Bodov predium suum empticium Heneuch vocatum cum omnibus libertinis
et utilitatibus suis monasterio Sancti Benedicti iuxta Granam pro remedio anime
sue donavit tradidit et reliquit iure plene [perpetuo] possidendum. Ad quod
eciam faciendum dominus Bela Dei gracia inclitus rex Ungarie sicut in eiusdem
litteris patentibus contineri vidimus ipsi comiti Bodov plenam et liberam concesserat
potestatem. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes [concessimus]
litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum pridie kalendas aprilis anno
gracie millesimo (ducentesimo septua]gesimo. Ecclesie nostre lectore magistro
Gregorio exis[ten]te.
1270.
10. 31. (Df.273057)
Universis Christi fidelibus ad quos littere presentes prevenerint Capitulum
Nitriensis ecclesie salutem in omnium salvatore. Significamus vobis quod vir
religiosus abbas de Zobor astantibus sibi tribus fratribus suis pro se et pro
toto suo conventu presente comite Cozma filio Buken patrono monasterii de Zobor
pro se et pro conpatronis suis ab una parte prepositus de Turuch cum Laurencio
fratre suo pro se et pro conventu suo ab altera coram nobis constituti exhibuerunt
nobis privilegio domini regis non rasa non cancellata non aboleta nec in aliqui
parte sue viciata quorum tenor talis est ***. Nos ad predictarum parcium peticionem
... privilegiorum ad evidencioris cautele argumentum nostris privilegiis inseri
fecimus et intercisione alphabeti secund[um] ... consuetudinem comparari. In
cuius rei memoriam pleniorem presentes concessim[us litter]as sigilli nostri
munimine roboratas. Datum pridie kalendas novembris Anno gracie Mmo CCmo LXXmo
ecclesie [nostre lectore m]agistro Bartholomeo existente.
1271.
04. 25. (Dl.107893)
Universis Christi fidelibus quibus presentes littere patuerint capitulum Nytriensis
ecclesie salutem in omnium salvatore. Significamus vobis quod Benedictus filius
Chene de Thuruch coram nobis constitutus protestatus est quod totam terram suam
ex collacione domine regine consortis quarti Bele illustris regis Ungarie dicto
patro suo devolutam ad usum duorum aratrorum sufficientem inter terras ecclesie
Turuch iacentem fratri Danyely preposito de Turuch sub nomine ecclesie sue comparanti
qui personaliter astitit pro decem marcis argenti quas a dicto preposito confessus
est se plenarie percepisse vendidisset iure perpetuo possidendam. In cuius rei
memoriam presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum
[sep]timo kalendas May anno gracie Mo CCo septuagesimo primo. Ecclesie nostre
[lectore] magistro Bartholomeo existente.
1272.
02. 24. (Df.273497)
Universis Christi fidelibus quibus presentes littere patuerint capitulum Nytriensis
ecclesie salutem in omnium salvatore. Significamus vobis quod cum inter Andream
filium Mychaelis Erdeus filium Sygarth Petrum filium Cosme Ipse filium Ipoliti
Dominicum filium Athya Ipolitum filium Johannis Petrum filium Thurda Johannem
filium Rachlov et Andream filium Budyzlov nobiles de Berench qui tam pro se
quam pro universis cognatis suis comparuerunt ab una parte comitem Johannem
filium Debes ab altera super facto terre ipsorum Berench vocate fuisset questio
susscitata et per formam iudicii diu ventilata tandem eedem partes litteras
comitis Ladizlai viceiudicis curie domini regis nobis presentarunt in quibus
vidimus contineri quod terre iam dictarum parcium comparencium et se obligancium
in figura iudicii in equalem divisionem presente Kunch de Buzteh pristaldo dicti
iudiciis sub nostro testimonio deduci debuerunt et partibus assignari. Nos itaque
ad hoc exequendum cum eodem Kunch et predictis partibus unum confratrem nostrum
idoneum virum et discretum transmisimus qui ad nos reversus nobis dixit et eiusdem
dictis nominati pristaldus et partes concordarunt quod tota terra quam in Berench
dictus comes Johannes possidebat iacens versus aquilonem cum omnibus utilitatibus
suis cecisset (!) Andree Erdeus et aliis supradictis tota porcio vero Andree
et cognatorum suorum predictorum iacens a parte inferiori videlicet a parte
terre Keer preter porcingulam (!) Erdeus in quo habet molendinum suum et aliam
porcinculam (!) Petri supradictorum que iacent ab utraque parte fluvii Nytra
videlicet una porcio ab una parte et alia ab altera site inter porcionem que
cessit comiti Johanni et inter illam porcionem quam prius idem comes Johannes
possidebat que predictis hominibus extitit devoluta et eedem porciones sicut
partes retulerunt cum metis intermediis de novo erectis et bene patentibus taliter
distinguntur videlicet prima meta incipit a parte terre Cecen et cum metis continuis
venit usque fluvium Nytra et ex utraque parte fluvii sunt mete terree sub molendino
Erdeus et sub ipso molendino transiens ipsum fluvium cum metis continuis vadit
usque terram Taran et ibi continuatur metis antiquis et in eisdem metis antiquis
circuit totam porcionem dicti comitis Johannis a parte terre ville Keer et a
parte terre ville Zeuleus deducendo ad metam que a parte terre Cecen est innovata
et erecta similiter porcio predictorum ab illa parte que respicit aquilonem
metis sive terminis clauditur prioribus et antiquis et iidem nobiles de Berench
propter bonum pacis cesserunt renunciantes omni accioni et controversioni quas
se dicebant velle suscitare racione vinearum nec non possessionis de Pagrav
suorum et ancillarum contra Johannem supradictum terram eciam Hemelen vocatam
preter porcionem predicti Andree quam in eadem habere dignoscitur exclusa eciam
nostra porcione quam habe[mus in ea]dem relinquentes in eiusdem Johannis iure
pacifico et inrevocabiliter permanere preterea iam dicti nobiles de Berench
insignum et titulum sincere dileccionis sessionem sui curiam ipsius Johannis
permiserunt locari et situari continue iuxta metas et si que parcium aliquo
temporum premissam ordinacionem niteretur revocare sicut inter se ordinatum
extitit habebitur penitus pro convicta. In cuius rei memoriam pleniorem presentes
concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum septimo kalendas
marcii anno gracie Mo CCo septuagesimo secundo. Ecclesie nostre lectore magistro
Bartholomeo existente.
1272.
12. 03. (Df.273571)
Nos capitulum [Nitriensis eccle]sie damus pro memoria quod cum inter Andream
filium Mycaelis et Erdeus filium Sygarth Petrum filium [Cosme] Ypse filium Ippolyti
Dominycum filium Atha Ipolytum filium Johannis Petrum filium Turda [Johan]nem
filium Raclov et Andream filium Budizlou nobiles de Berench \ qui tam pro se
quam pro universis cognatis suis comparuerunt / ab una parte comitem [Johan]nem
filium Debes ab altera super facto terre ipsorum Berench vocate fuisset quescio
susscitata et per formam iudicii diu ventilata tandem eedem partes litteras
comitis Ladyzlai viceiudicis curie domini regis nobis presentarunt in quibus
vidimus contineri quod terre iam dictarum parcium comparencium et se obligancium
in figura iudicii in equalem divisionem presente Kunch de Buzteh pristaldo dicti
iudicis sub nostro testimonio deduci debuerunt et partibus assignari. Nos itaque
ad hoc exequendum cum eodem Kunch et predictis partibus unum confratrem nostrum
idoneum virum et discretum transmisimus qui ad nos reversus nobis dixit et eiusdem
dictis nominati pristaldus et partes concordarunt quod tota terra quam in Berench
dictus comes Johannes possidebat iacens versus aquilonem cum omnibus utilitatibus
suis cessisset Andree Erdeus et aliis supradictis tota porcio vero Andree et
cognatorum suorum predictorum iacens a parte inferiori videlicet a parte terre
[Keer preter] portiunculam Erdeus \ in quo habet molendinum suum et aliam portiunculam
/ Petri supradictorum que iacent ab utraque parte fluvii Nytra videlicet [una
porcio] ab una parte et alia ab altera site inter porcionem que cessit comiti
Johanni et inter illam porcionem quam prius idem comes J. possidebat que predictis
hominibus extitit devoluta et eedem porciones sicut partes communiter pristaldus
et noster homo ad hoc missus retulerunt cum metis intermediis de novo erectis
et bene patentibus taliter distinguntur videlicet prima pars meta incipit a
parte terre Cecen et eciam inde metis continuis venit usque fluvium Nytra et
ex utraque parte fluvii sunt mete terree sub molendino Erdeus et sub ipso molendino
transiens ipsum fluvium cum metis continuis vadit usque terram Taran et ibi
continuatur metis antiquis et in eisdem metis antiquis circuit totam porcionem
dicti comitis Johannis a parte terre ville Keer et a parte ville Zeuleus deducendo
ad metam [quam a parte] terre Cecen est in novata et erecta similiter porcio
predictorum ab illa parte que respicit aquilonem metis sive terminis clauditur
prioribus et antiquis. Datum quarto die post festum beati Andree apostoli.
1274.
11. 21. (Dl.68085)
Universis Christi fidelibus quibus presentes patuerint Nitriensis ecclesie capitulum
salutem in omnium salvatore. Significamus vobis quod Benedictus filius Lukach
nobilis de Kurch exhibuit nobis litteras nostras privilegiales cuius sigillum
eo tempore retractum fuerat quo universa bona ecclesie nostre per insulam boemorum
ablata fuerant penitus et amissa petens a nobis idem Benedictus humiliter et
devote ut ipsas litteras privilegiales renovare dignaremur cuius quidem tenor
talis est: ***. Nos vero precibus eiusdem Benedicti
iustis et condignis annuentes cum secum earundem litterarum privilegialium notum
cognitum ac manifestum nobis fuerat mediante consilio et consenciente domini
nostri V. dei gracia episcopi nitriensis tenorem ipsarum litterarum privilegialium
de verbo ad verbum rescribi fecimus et presentibus inseri seriatim ac sigillo
nostro minori comuniri (!). In cuius rei memoriam pleniorem concessimus litteras
sigilli nostri munimine roboratas. Datum undecimo kalendas decembris anno gracie
Mo CCo setuagesimo quarto. Ecclesie nostre lectore magistro Bartholomeo existente.
1277.
11. 14. (Dl.104894)
Excellentissimo domino suo Ladislao Dei gracia illustri regi Hungarie capitulum
Nitriensis ecclesie inclinacionem et oraciones in Domino tam debitas quam devotas.
Litteras vestre serenitatis reverentur receptis ut tenemur cum homine vestro
Petro filio Zubuzlai unum ex nobis misimus pro testimonio virum idoneum et honestum
ad reambulandum quandam terram castri Nitriensis Chalad vocatam quam terram
Thomas comes tavarnicorum vestrorum Benedicto filio Lukach serviente suo confratri
petiverat a vestra maiestate qui rediens ad nos nobis dixit quod idem homo vester
eandem terram videlicet ad duo aratram sufficientem statuisset Benedicto supradicto.
Datum feria secunda proxima octavas beati Martini confessoris.
1278.
12. 19. (Dl.104837)
Universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis Nitriensis ecclesie
capitulum salutem in Domino sempiternam. Significamus vobis quod comes Rolandus
iobagio castri Nitriensis de genere Paar in nostra presencia personaliter constitutus
dixit proponendo quod quandam terram suam ex munificencia regia sibi collatam
ut dixit Luchunch vocatam ultra Wag existentem ad usum trium aratrorum sufficientem
comiti Bogla et per eum suis successoribus pro novem marcis ab eodem plenarie
perceptis ut asseruit iure perpetuo vendidisset possidendam. Cuius quidem prima
meta a parte orientali incipit circa quendam rivum Byzteth vocatum de quo rivo
incipiendo transit flumen Dudwag et venit ad villa comitis Faciani et circa
quendam sepem ipsius sunt due mete terre deinde veniendo ad quandam magnam viam
ducit ad Tirnam silicet sunt due mete per quam viam eundo directe venit ad unam
silvam ubi sunt in tribus locis due mete terree ad terram Isep quam similiter
Luchunch nuncupatur de qua terra eundo directe versus partem orientalem iterato
descendit ad eundem rivum Bizteth et ibi terminatur. Hoc nihilominus interserto
quod si processu temporumeadem terra ab ipso Bogla vel a suis heredibus per
quempiam revocare niteretur pretitulatus comes Rolandus vel suis successores
eundem Bogla aut suos heredes deffendere teneretur et pariter expedire. In cuius
rei memoriam presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas.
Datum XIIII kalendas mensis januarii an[no Domini] Mo CCo LXXo octavo. Ecclesie
nostre lectore magistro Bartholomeo existente.
1281.
06. 17. (Dl. 2211)
Nos capitulum Nitriensis ecclesie damus pro memoria quod comes Lorandus iobagio
castri Nitrriensis in nostri presencia personaliter constitutus quandam terram
suam Gterhene vocatam Andree Thome et Michaeli comitibus nobilibus de Elefanth
a quindenis pentecostes quod est anno Domini Mo CCo octagesimo primo usque dominicam
Estomichi pro quinque marcis fini argenti pignori obligavit eo modo quod si
in eadem dominicam ipsas quinque marcas eisdem nobilibus refundere negligaretur
vel non posset incureret penam duppli hoc nichilominus non pretermisso quod
si eadem terra medio tempore repeteretur ab eisdem ex tunc idem Lorandus et
sui heredes defendere et expedire teneretur sicut ad hoc se idem Lorandus coram
nobis obligavit. Datum tercia feria proxima quindena supradicto.
1282.
04. 17. (Dl.104838)
Universis Christi fidelibus quibus presentes patuerint Nitriensi ecclesie capitulum
salutem in Domino sempiternam. Significamus vobis quod nobilis domina Vyola
vocata uxor videlicet Mauricii filii Phylippi de Chysuch filia scilicet Andree
filii Benedicti de genere Ludan variis egritudinibus oppressi videns se morti
vicinari per suum nuncium a nobis humiliter petiit instanter requisivit ut unum
ex nobis ad ipsam mitteremus coram quo ante ante diem sue mortis se et res ad
se pertinentes disponens compos sue mentis ordinaret. Nos vero considerantes
peticiones eiusdem domine fore iustas et condignas quendam nostrum concanonicum
virum providum et fidedignum misimus ad videndas et audiendas disposiciones
seu ordinaciones domine supradicte qui ad nos rediens nobis studuit omni fidelitate
recitare quod eadem domina inter cetera ordinacionis sue comoda coram ipso totas
dotes suas et res secum adductas eidem marito suo Mauricio relaxasset in posterum
per quempiam nullatenus requirendas iterato. In cuius rei memoriam pleniorem
presentes concessimus litteras sigilli [nostri] munimine roboratas. Datum quindecimo
kalendas mensis Maii. Anno gracie Millesimo ducentesimo octu[agesimo secundo.]
Ecclesie nostre lectore magistro Bartholomeo existente.
1283.
04. 08. (Dl.273147)
Universis Christi fidelibus quibus presentes patuerint capitulum Nitriensis
ecclesie oraciones in Domino. Significamus vobis quod cum ex litteris venerabilis
patris et domini nostri Lodomerii Dei gracia archiepiscopi Strigoniensis sentenciabiliter
confectis nobis constitisset quod nos in corporalem substanciam partem videlicet
terciam tributi in portu hinc et inde in fluvio Wag tam in portu quam in navigio
prepositi de Turuch religiosum virum fratrem Jacobum abbatem de Zobor a primeius
institucionibus ipsam terciam porcionem de iure contingentem introducere debuissemus
vice eiusdem domini archiepiscopi et auctoritate speciale religiosus vir frater
Iwanka dictus prepositus de Turuch a parte una personaliter coram nobis constitutus
cogente ipsum sua consciencia pura et salubri iudicioque iusto eiusdem domini
archiepiscopi supradicti fratri Jacobo prelibato abbati de Zobur et per consequens
suis successoribus a parte altera similiter coram nobis personaliter constituto
terciam partem prenotatam modo supradicto confessus est coram nobis viva voce
resignasse prout ipsa eadem ecclesia de Zobur temporibus primitivis mediantibus
suis instrumentis et litteris privilegialibus racionabiliter confectis tenuit
et possebit (!). In cuius rei memoriam pleniorem perpetuumque robur et munimen
ad instanciam peticionis partis utriusque presentes concessimus litteras sigilli
nostri munimine roboratas. Datum sexto idus mensis aprilis Anno Domini Mo CCo
LXXXo tercio. Ecclesie nostre lectore magistro Bartholomeo existente.
1283.
04. 08. (Dl.273147)
Universis Christi fidelibus quibus presentes patuerint capitulum Nitriensis
ecclesie oraciones in Domino. Significamus vobis quod cum ex litteris venerabilis
patris et domini nostri Lodomerii Dei gracia archiepiscopi Strigoniensis sentenciabiliter
confectis nobis constitisset quod nos in corporalem substanciam partem videlicet
terciam tributi in portu hinc te inde in fluvio Wag tam in portu quam in navigio
prepositi de Turuch religiosum virum fratrem Jacobum abbatem de Zobor a primeius
institucionibus ipsam terciam porcionem de iure contingentem introducere debuissemus
vice eiusdem domini archiepiscopi et auctoritate speciale religiosus vir frater
Iwanka dictus prepositus de Turuch a parte una personaliter coram nobis constitutus
cogente ipsum sua consciencia pura et salubri iudicioque iusto eiusdem domini
archiepiscopi supradicti fratri Jacobo prelibato abbati de Zobur et per consequens
suis successoribus a parte altera similiter coram nobis constituto personaliter
terciam partem prenotatam modo supradicto confessus est coram nobis viva voce
resignasse prout ipsa eadem ecclesia de Zobur temporibus primitivis mediantibus
suis instrumentis et litteris privilegialibus racionabiliter confectis tenuit
et p[ossedit]. In cuius rei memoriam pleniorem perpetuumque robur et munimen
ad instanciam peticionis partis utriusque pres[entes con]cessimus litteras [sigilli]
nostri munimine roboratas. Datum sexto idus mensis aprilis Anno Domini Mo CCo
LXXXo tercio. Ecclesie nostre lec[tore magistro Bar]tholomeo exi[stente.]
1286
(Dl.74467)
Capitulum ecclesie Nitriensis omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis
salutem in Domino sempiternam. Ad universorum noticiam tam presencium quam futurorum
harum serie volumus pervenire quod comes Bartholomeus filius Isaak de Vetche
coram nobis personaliter constitutus confessus extitit viva voce quod possessionem
suam Scelechen vocatam in comitatu Nytriensis existentem cum omnibus suis utilitatibus
quocumque nomine censeantur nobili domini consorti sue tum pro dote et rebus
suis parafernalibus tum eciam pro rebus eiusdem scrinialibus videlicet sexaginta
marcis quas ab eadem pro quibusdam suis necessitatibus evitandis accepisset
dedisset donasset et contulisset imo dedit donavit et contulit coram nobis iure
perpetuo et irrevocabiliter in filios filiorum possidendam tenendam pariter
et habendam. In cuius rei memoriam perpetuamque firmitatem presentes litteras
nostras privilegiales duximus concedendas sigilli nostri pendentis munimine
roboratas et per medium alphabeti intercisas. Datum secundo die festi beatorum
Philippi et Jacobi apostolorum. Anno Domini Mo Cco octogesimo sexto. Magistro
Farkasio lectore ecclesie nostre existente.
1287
(Dl.95233)
Nos capitulum ecclesie Nitriensis damus pro memoria quod comes Bogla pro se
Jacobo et Donch filiis suis ex una parte Michael et Stephanus filii Salamer
sagitarii ab altera coram nobis personaliter constituti idem comes Bogla obligavit
se predictis Michaeli et Stephano cognatis suis super eo quod si super terram
Luchunch quamterram antedictus comes Bogla eisdem Michaeli et Stephano vendidit
pro novem marcis processu temporum per quempiam molestarentur ex tunc comes
Bogla sepedictus et filii sui iam dicti Michaelem et Stephanum ac suos heredes
defendere et expedire tenebuntur propriis laboribus et expensis vel si comes
Bogla aut filii sui revocare vellent antedictam terram tunc novem marcas ante
litis ingressum deponere et solvere debeant sine aliquis strepitu iudicii. Datum
anno Domini Mo CCo LXXXo septimo.
1287.
05. 06. (Dl.75823)
Capitulum Nitriensis ecclesie omnibus Christi fidelibus ad quos presentes littere
pervenerint salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tennore presencium
volumus pervenire quod nobilis vir comes Folkus filius comitis Nicholai de genere
Lodan ab una parte comes Jacobus et Nicholaus filii Halald nobiles de Belad
coram nobis personaliter constituti idem comes Folkus proposuit aserendo quod
quandam quantitatem terre de terra Kerne nomine quam emit a comite Michaele
filio comitis Michael sine consensu comitis Jacobi et Nicholai predictorum in
latitudine terre eorum adiacentem a parte orientali incipiens in valle Kerne
nomine a parte terre Iwanka filio comitis Andree Belad nomine ubi sunt arbores
pinearum in duobus locus (!) qui vulgariter Zad vocitantur et eciam stat ibi
arbor silicis ubi sunt due mete de novo infuse et tendit in eadem valle sicca
usque ad terminos terre nobilium de Hymd sunt tria loca aquosa Muchala nuncupata
et tres mete de novo erecte ipsam quantitatem terre eisdem comiti Jacobo et
Nicholao pro duabus marcis ab eisdem acceptis vendidisset pro ut commetaneitas
et vicinitas terre eorum tangebat et ius ac iusticia regni requirebat iure perpetuo
possidendam assumpmeris idem comes Folkus se obligando quod si racione dicte
terre quantitate per auctoritatem regiam aut per eundem comitem Michaelem vel
alios aliquos idem comes Jacobus et Nicholaus processu temporum molestarentur
predictus comes Folkus eosdem expedire et defendere teneretur suis propriis
laboribus et expensis remanente eadem quantitate terre in ius et perptuum comitis
Jacobi et Nicholai predictorum et suorum heredum pacifice ac quiete. In cuius
rei testimonium et ad mioris stabilitatis incrementum presentes litteras concessimus
sigilli nostri munimine roboratas. Datum secundo nonas maii anno Domini Mo CCo
LXXXo septimo. Magistro Thoma lecctore (!) ecclesie nostre existente.
1287.
07. 06. (Dl.95232)
Capitulum Nitriensis ecclesie omnibus Christi fidelibus ad quos presentes littere
pervenerint salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tenore presencium
volumus pervenire quod comes Bogla coram nobis personaliter constitutus asseruit
proponendo quod terram suam Luchunch vocatam ultra Wag empticiam a comite Rolando
iobagione castri Nitriensis possessam pacifice ab antiquo Michaeli et Stephano
filiis Salamer sagitarii cognatis suis pro novem marcis ab eisdem plenarie receptis
sicut dixit ex consuencia et permissione nobilis viri comitis Aba filii magistri
Abe commetanei sui similiter pariter comparentis vendidissent iure perpetuo
possidendam sub eisdem metis et terminis in quibus ipse tenuit et possedit tali
articulo interserto quod si processu temporum racione dicte possessionis iidem
Michael et Stephanus ac ipsorum heredes per quempiam molestarentur dictus comes
Bogla et eiusdem successores predictos Michaelem et Stephanum defendere tenerentur
et pariter expedire eadem possessionem in ius et proprietatem predictorum Michaelem
et Stephanum pacifice remanente. In cuius rei testimonium et ad maioris stabilitatis
incrementum presentes litteras concessimus sigilli nostri munimine roboratas.
Datum anno Domini Mo CCo LXXXo septimo secundo nonas julii. Magistro Thoma lectore
ecclesie nostre existente.
1290
(Dl.63909)
Nos capitulum ecclesie Nitriensis memorie commendantes significamus quibus expedit
universis quod Irizlaus nobilis de Pazalay et Alexander filius eiusdem coram
nobis personaliter constituti dixerunt viva voce quod tota porcio Andree filii
Chokoy in terra Pazalay hereditario iure eundem contingens a terra Rypun Thome
filii Indrih incipiens a parte occidentali per viam antiquam et magnam directe
procedendo usque ad quendam fluvium Pothok dictum et transeundo dictum fluvium
et villam ad partem orientalem a parte ecclesie sancti Johannis evangeliste
cum eadem ecclesia comiti Jacobo et Nicolao nepotibus predicti Andre (!) cessisset
perpetualiter possidenda et quia porcio ipsius Andre (!) a porcione antedicti
Irizlai amplior et maior fuisse dicebatur sedecim iugeribus terre que quidem
sedecim iugera terre predicti Jacobus et Nicolaus ab orreo suo incipiens usque
terram Bodak Wythkonis de porcione ipsius Andre supplere debuissent eadem Irizlao
iidem Irizlaus et Alexander ipsa sedecim iugera terre pro eisdem unam marcam
recipiendo ab eisdem reliquit perpetualiter et irrevocabiliter possidenda Jacobo
et Nicolao memoratis metam vero parcium pedictarum separat via que vadit usque
Boduk Wythkonis sepedicti anno Domini Millesimo CCo nonagesimo.
1292.
08. 30. (Df.235969)
Capitulum ecclesie Nitriensis omnibus Christi fidelibus ad quos presentes littere
pervenerint salutem in Domino sempiternam. Ad universorum noticiam tenore presencium
volumus pervenire quod magister Michael filius Dama de comitatu Borsiensis ad
presenciam nostram accedens proposuit publice per hunc modum quod terram Iwan
et Kuchmeg cumanorum christianorum in comitatu Borsiensis existentem Raschnica
nuncupatam excepta tercia parte ipsius terre que Itok cumanorum fratrem eorundem
Iwan et Kuchmeg tangebat titulo empticionis sibi devolutam de beneplacito et
voluntate omnium vicinorum et commetaneorum ipsius terre pacifice possessam
tamdem (!) dictus magister Michael pro remedio et refrigerio animarum sue videlicet
parentum suorum et Farkasii fratris sui et pro optinendo salutis bravio intuitu
eternorum monasterio beati Benedicti de iuxta Goron dedit donavit et contulit
in elemosinam sempiternam pariter cum utilitatibus et pertinenciis omnibus terre
prefate certis metis et antiquis terminis limitate ipsum monasterium sancti
Benedicti contemplacione retribucionis divine eiusdem terre et utilitatum suarum
constituens et ordinans verum dominum et perpetuum totum ius et proprietatem
dominii terre predicte et universalium utilitatum suarum in ipsum monasterium
sancti Benedicti transfundendo ita ut de eadem terra Rasnicha et suis utilitatibus
tamquam de aliis terris et possessionibus monasterii regendi possidendi et quicquid
voluerit faciendi liberum arbitrium et libitum omni modam et plenariam habeat
potestatem preterea nobilis vir magister Andreas filius comitis Andree filii
Ivanche coram nobis personaliter conparens terciam partem dicte terre Rasnicha
quam a predicto Itok cumano precio comparasse se dicebat ob remedium anime predicti
Farkasii servientis sui iam dicto monasterio sancti Benendicti dedit et donavit
perpetualiter possidendam obligans se firmiter idem magister Andreas quod si
processu temporis racione dicte terre Rasnicha ipsum monasterium sancti Benedicti
per quempiam molestaretur deffendere et expedire teneretur propriis laboribus
et expensis. Datum tercio kalendas septembri Anno Domini Mo CCo nonagesimo secundo.
Magistro Farkasio lectore ecclesie nostre existente.