Aquinói Szent Tamás: Catena Aurea

A Szegedi Hittudományi Főiskola Biblikus Tudományok Tanszéke és a JATEPress Kiadó közös vállalkozásaként jelent meg egy középkori tankönyv, az egyébként csak filozófus és teológusként ismert Aquinoi Szent Tamástól, Catena Aurea címmel.
A könyv a leghosszabb ideig használatban lévő és legelterjedtebb latin nyelvű egyetemi tankönyv volt Európában. Ezt a művet IV. Orbán pápa kérésére 1269-1272 között állította össze Tamás, és nyomtatásba 1470-ben jelent meg először Rómában. A címe Catena Aurea, azt jelenti "arany lánc" melyben a szerző az első 12 évszázad keresztény kommentár irodalmát gyűjtötte össze. A megjelent fordítás ebből a többkötetes sorozatból közli Máté evangéliumához fűzött kommentárt. A mintegy 54 ókeresztény és középkori szerzőt idéző alkotás, a "catena" műfajában a legkiemelkedőbb volt a maga korában és leginkább elterjedt a középkori felsőoktatásban. Az egyetemeken egészen Luther Márton fellépéséig szinte kizárólagos jelleggel használták ezt a "tankönyvet", ami azt jelenti, hogy a Biblia értelmezését hosszú ideig alapvetően meghatározta, emiatt egyedülálló kultúrtörténeti érték. A katolikus egyházban egészen a II. vatikáni zsinatig ennek a műnek volt a legnagyobb hatása a Biblia szövegmagyarázóira.
Egy kész lelkigyakorlattal ér fel végigolvasni ezt a müvet, hiszen a középkori teológusok a mai hívőkhöz hasonlóan a szent szövegek lelki, morális és dogmatikai üzenetét keresték. Igaz az allegórikus egzegézis módszerével számunkra néha meglepő, de mégis elgondolkodtató következtetésre jutottak. Történelem és irodalom tanárok, teológiát tanult civilek vagy elmélyült elmélkedésre vagyók haszonnal forgathatják ezt a művet. Néhány vonatkozásban a történetkritikai egzegézis felülmúlta az egyházdoktorok alkotásait, de jócskán marad még hasznosítható üzenete ennek az egyedül álló alkotásnak. Találkozhatunk a patrológiából ismert teológiai tekintélyek, mint Órigenész, Aranyszájú Szt. János véleményeivel is, de Beda Venerabilis, Hrabanus Maurus bencés szerzetesek, vagy Sevillai Izidor nagyműveltségű spanyol püspök véleményét is megtudhatjuk ebből a műből. Felvonul előttünk a teológia története, néhány esetben egymásnak ellentmondó véleményeivel is. Megtanulhatjuk belőle a teológusok vitáinak stílusát, a keresztény dogmatika által átjárt szemléletét. Talán már merészebben nyúlunk Krisztus emberségéhez, mint ezek a szerzök tették, de azt a mélységes hitet, amely ezen szerzök alkotásaiból felénk sugárzik, talán sehol másutt nem találhatjuk meg.
A kötetet Benyik György teológus és Lázár István Dávid az ismert Petrarca-szakértő fordította, és az egyetem latin szakos hallgatói segédkeztek a szöveg korrigálásában. Kiadója a JATEPress, a Szegedi Tudományegyetem kiadója. A kötet megjelenését a JATEPress egyetemi tankönyv pályázaton nyert támogatása és a szegedi Biblikus Konferencia segítsége tette lehetővé. Borítóját Szőnyi Etelka tervezte. A Szegedi Tudományegyetem milleniumi kiadványának is felfogható ez a reprezentatív kötet. Az utószó tájékoztat a könyv latin nyelvű kiadásairól, illetve a témában járatlan olvasók számára a kötethez függesztett lexikon mutatja be az idézett szerzőket és eretnekségeket. A szaklektor Nemeshegyi Péter jezsuita professzor, aki ebből a műből még latinul prelegált a Tokioi Katolikus Egyetemen.
A 852 oldalas mű, fűzve, kemény táblával 2587 Ft-os áron megrendelhető a kiadónál (JATEPress, 6722 Szeged Petőfi Sándor sgt. 30-34. Tel.: 62-544-325, fax: 62-426-632, email: szonyi@jate.u-szeged.hu).

Vissza a kötet honlapjához