Nobili viro magistro Paulo vice comiti de Barana amico eorum reverendo capitulum ecclesie Quinqueecclesiensis paratam amiciciam cum honore receptis litteris vestris prohibicionalibus iuxta earundem continenciam una cum Stephano filio Mykour de Tyuadorfolua homine vestro nostrum hominem fidedignum, videlicet Vincencium sacerdotem ecclesie nostre prebendarium pro testimonio transmissimus ad infrascripta exequenda qui postmodum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipse feria quarta, videlicet in crastino festi Beati Jacobi apostoli proxime preteriti accessissent ad comitatum Barana et prefatus homo vester presente eodem nostro testimonio Andree filium Johannis de Gerede super porcione sua possessionaria in eadem Gerede habita, item comitem Phylpes et Petrum filium Laurencii ab usu possessionum et porcionum possessionarum Stephani et Beke filiorum Stephani de eadem Gerede et utilitatum earundem percepcione prohibuissent. Datum quarto die predicti festi Beati Jacobi apostoli, anno Domini Mo CCCmo XLmo.

Vissza a listára